Ships' pipes and tanks generally contain some quantities of oil, fuel, sludge and associated residues. | UN | تحتوي أنابيب وصهاريج السفن عادة على بضع كميات من الزيوت والوقود والحمأة والمتخلِّفات المرتبطـة بذلك. |
The pirates were also in possession of mobile phones, a GPS, and extra fuel tanks. | UN | وكان بحوزة القراصنة أيضا أجهزة هاتف خليوية، وجهاز لتحديد المواقع بالساتل، وصهاريج وقود إضافية. |
The settlers brought an electric generator and water tanks with them. | UN | وأحضر المستوطنون معهم مولﱢدا كهربائيا وصهاريج للمياه. |
The well-off buy pumps, generators, water tanks and containers. | UN | فاﻷغنياء يشترون المضخات والمولدات وصهاريج المياه والحاويات. |
Access to water has been improved through cooperation agreements with local water departments in Goma and Bukavu in addition to UNICEF-supplied water tankers, storage tanks and purification equipment. | UN | وقد تحسنت إمكانية الحصول على المياه عن طريق إبرام اتفاقين للتعاون مع الادارتين المحليتين للمياه في غوما وبوكافو، بالاضافة الى ما توفره اليونيسيف من عربات نقل المياه وصهاريج التخزين ومعدات التنقية. |
Fermenters, bioreactors and jacketed tanks | UN | مواد تخمير ومفاعلات بيولوجية وصهاريج مغلّفة |
Provision is made for the acquisition of additional hard and soft-wall prefabricated facilities, refrigeration, water purification, security and safety equipment, generators and water and septic tanks. | UN | وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين. |
External services: sewerage system and septic tanks | UN | خدمات خارجية: شبكة المجاري وصهاريج التعفين |
The Russian Federation is providing large capacity and armoured trucks, water tanks, and other logistical supplies. | UN | ويقدم الاتحاد الروسي شاحنات ذوات سعات كبيرة وشاحنات مصفّحة، وصهاريج ماء، وغير ذلك من الإمدادات اللوجستية. |
The committee comprises two working groups, one on liquid hydrogen fuelling systems and tanks for surface vehicles and the other on liquid hydrogen tank containers for combined transportation and ship carriers. | UN | واللجنة تضم فريقين عاملين، أحدهما معني بنظم استخدام وقود الهيدروجين السائل وصهاريج مركبات الشحن غير الجوي، واﻵخر معني بالحاويات الصهريجية للهيدروجين السائل سواء في النقل البري أو البحري. |
Drilling rigs, water tanks and water supply installations | UN | أجهزة الحفر، وصهاريج المياه ومنشآت إمدادات المياه |
Water and septic tanks are provided on the basis of one per ablution block and kitchen. | UN | ويجري توفير صهاريج المياه وصهاريج المجارير على أساس صهريج واحد لكل وحدة اغتسال ومطبخ. |
Witnesses were quoted as saying that the soldiers had also confiscated tents, a tractor and water tanks and had beaten the Bedouin who opposed them. | UN | ونُقل عن الشهود قولهم أن الجنود قاموا أيضا بمصادرة خيام، وجرار وصهاريج مياه وقاموا بضرب البدو الذين عارضوهم. |
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. | UN | ١٢١ - تكون المياه وصهاريج التعفين مطلوبة لكل وحدة اغتسال وطهي مقامة في معسكرات التجميع. |
Expenditures were also incurred for the cleaning of premises and septic tanks, security services and technical repair, which had not been included in the cost estimates. | UN | وتكبدت أيضا نفقات لتنظيف اﻷماكن وصهاريج المجارير، وخدمات اﻷمن واﻹصلاحات الفنية، والتي لم تتضمن في تقديرات التكلفة. |
Fuel storage and containers | UN | تخزين الوقود وصهاريج تخزين الوقود |
Fuel storage and containers | UN | تخزين الوقود وصهاريج تخزين الوقود |
Fuel storage and containers | UN | تخزين الوقود وصهاريج الوقود |
Cesspit jetting units, cesspool emptier tankers and backhoe loaders have been provided to GEWS for areas outside Baghdad in order to clean sewage networks. | UN | وتسلمت المنشأة العامة للمياه والمجاري وحدات لنضح البالوعات، وصهاريج لتفريغ المجارير، وشاحنات مزودة بحفارات خلفية، لتوزيعها على المناطق الواقعة خارج بغداد، وذلك لتنظيف شبكة المجارير. |
tankers, drums, storage tanks and compressed gas containers are all capable of containing hazardous substances. | UN | 46- يمكن للناقلات والبراميل وصهاريج التخزين وحاويات الغازات المضغوطة أن تحتوي موادا خطرة. |
Several wells, public cisterns and water towers were constructed and safe drinking water was provided. | UN | وبُنيت عدة آبار وصهاريج عامة وأبراج للمياه وجرى توفير مياه الشرب المأمونة. |
Using programme inputs, the United Nations provided tents, water tankering and sanitation to 2,751 families, and distributed non-food items to 948 displaced families from the centre and south ($164,157). | UN | ووفّرت من مدخلات البرنامج الخيام وصهاريج المياه والصرف الصحي لـ 751 2 أسرة، ووزّعت مواد غير غذائية على 948 من الأسر المشردة داخليا من الوسط والجنوب (157 164 دولارا). |