"وصياغة السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and policy formulation
        
    • and formulate policies
        
    • and formulation of policies
        
    • and the formulation of policies
        
    • and formulate policy
        
    • to formulate policies
        
    • formulating policies
        
    • and policy development
        
    • policy formulation and
        
    • the formulation of policy
        
    • and formulation of policy
        
    • and formulating policy
        
    Data Compilation and policy formulation in Developing Countries UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    Item 3: FDI data compilation and policy formulation in developing countries UN البند 3: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية
    The relationship between statistics, impact assessment and policy formulation in the area of FDI UN :: العلاقة بين الإحصاءات وتقييم الأثر وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر
    Capacity to conceptualize and formulate policies, legislation, strategies and programmes in support of environmental issues UN :: القدرة على التحليل النظري وصياغة السياسات والتشريعات والاستراتيجيات والبرامج لدعم المواضيع البيئية
    The database is used for analysis and formulation of policies. UN وتستخدم قاعدة البيانات هذه من أجل تحليل وصياغة السياسات.
    :: Advice to the regional and local electoral authorities in planning electoral activities and the formulation of policies on voter education programmes in 19 regional electoral offices across the country UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا موزعا على جميع أرجاء البلد
    Data Compilation and policy formulation in Developing Countries UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    In 2006 and 2007, two national workshops, one in the Maldives and one in Morocco, and a regional workshop for West Asia, held in Bahrain, were organized on FDI statistics and policy formulation. UN وفي عامي 2006 و2007، نُظمت حلقتا عمل وطنيتان، إحداهما في ملديف والأخرى في المغرب، وحلقة عمل إقليمية لمنطقة غرب آسيا في البحرين، فيما يتعلق بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وصياغة السياسات.
    Data Compilation and policy formulation in Developing Countries UN تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    The relationship between statistics, impact assessment and policy formulation in the FDI area; UN :: العلاقة بين الإحصاءات وتقييم التأثير وصياغة السياسات العامة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر؛
    The current Officer would be freed to undertake analysis and policy formulation on the cross-cutting regional issues referred to above. UN وسيتفرغ الموظف الحالي لإجراء التحليلات وصياغة السياسات بشأن القضايا الإقليمية الشاملة المشار إليها أعلاه.
    The Programme now intends to collect detailed hostage experience and data for the benefit of victims of piracy and for advancing research, training and policy formulation. UN ويعتزم البرنامج في الوقت الحالي أن يجمع تفاصيل تجربة كل رهينة وبياناتها على حدة ليستفيد منها ضحايا القرصنة، ولتعزيز البحوث والتدريب وصياغة السياسات.
    UNCTAD and ILO have mandates in the area of technology planning and policy formulation. UN ولكل من اﻷونكتاد ومنظمة العمل الدولية ولاية في مجال تخطيط التكنولوجيا وصياغة السياسات.
    There is a clear need for comprehensive planning and policy formulation at every level, emphasizing health education as well as primary health care. UN وهناك حاجة واضحة الى التخطيط الشامل وصياغة السياسات على جميع المستويات، مع التركيز على التثقيف الصحي فضلا عن الرعاية الصحية اﻷولوية.
    Number of countries that have implemented population situation analysis training activities to identify priorities and formulate policies and programmes $2.3 million UN عدد البلدان التي نفذت أنشطة للتدريب على تحليل الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    Conception and formulation of policies for the prevention and combating of corruption in Bolivia. UN ووضع وصياغة السياسات المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد في بوليفيا.
    A Council for Public Security had been established for each region of the country, aimed at bringing together representatives of the Minister of Justice and the State Secretaries for Public Security and providing an opportunity for the exchange of information and the formulation of policies for crime prevention and law enforcement. UN وقد أنشئ مجلس لﻷمن العام في كل منطقة في البلد، يهدف إلى جمع ممثلي وزارة العدل وأمناء الولايات لﻷمن العام ويتيح فرصة لتبادل المعلومات وصياغة السياسات لمنع الجريمة وإنفاذ القوانين.
    To review and formulate policy in relation to CEDAW and to coordinate and monitor the status of the Convention, UN ' 1` استعراض وصياغة السياسات المتصلة باتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وتنسيق ورصد حالة الاتفاقية،
    The major areas in which the Government required UNDP support were in the development and strengthening of national capacity to define policies and priorities and manage long-term development issues; to formulate policies and programmes; and to implement, monitor and evaluate national programmes. UN وكانت المجالات الرئيسية التي طلبت الحكومة فيها الدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو تطوير وتعزيز القدرة الوطنية على تحديد السياسات واﻷولويات وإدارة مسائل التنمية الطويلة اﻷجل؛ وصياغة السياسات والبرامج؛ وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج الوطنية.
    They have also contributed, if thus far to a lesser degree, to the recognition of the need for partnership between government and civil society in setting standards, preparing development action plans and formulating policies. UN وأسهمت هذه اﻷنشطة أيضا، وإن كان بدرجة أقل حتى اﻵن، في التسليم بضرورة إقامة شراكة بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل تحديد المعايير، وإعداد خطط العمل اﻹنمائية وصياغة السياسات العامة.
    Reinforcing UNHCR's capacity for evaluation, analysis and policy development. UN • تعزيز قدرة المفوضية على التقييم والتحليل وصياغة السياسات.
    The main objective of this evaluation would be to assess the linkages between the norm setting, policy formulation and analytical activities of the headquarters locations with the operational and assistance activities of the field. UN يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقييم في تحديد حلقات الوصل بين أنشطة وضع المعايير وصياغة السياسات والأنشطة التحليلية التي تضطلع بها مواقع المقر مع الأنشطة التنفيذية وأنشطة المساعدة المضطلع بها في الميدان.
    The Institute emphasized the importance of research, training and information-sharing in a continuous cycle of analysis, learning and action, so that research results are fed into the distribution of information and the design of training and capacity-building programmes, as well as the formulation of policy. UN وشدّد المعهد على أهمية البحث والتدريب وتبادل المعلومات ضمن دورة مستمرة من التحليل والتعلّم والعمل، بحيث تدخل نتائج البحوث في توزيع المعلومات وتصميم برامج التدريب وبناء القدرات، وصياغة السياسات العامة.
    The conformity test, which verifies gender mainstreaming, is used to improve the preparation and formulation of policy and legislation. UN ويستخدم اختبار الامتثال، الذي يتحقق من تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من أجل تحسين إعداد وصياغة السياسات والتشريعات.
    She also requested further information about setting priorities and formulating policy. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن تحديد المعايير وصياغة السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus