"وضباط الأركان العسكريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • military staff officers
        
    • and staff officers
        
    Reduced requirements for repatriation costs for United Nations police and military staff officers owing to the launch of a pilot project for the lump-sum option for the shipment of personal effects UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية
    Camp services, including catering for civilian staff, military staff officers and United Nations police officers, will be available at MINUSMA facilities. UN وستكون خدمات المخيمات، بما في ذلك خدمات تقديم الطعام للموظفين المدنيين وضباط الأركان العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة، متاحة في مرافق البعثة المتكاملة.
    Ground transportation requirements will be assessed and vehicle fleet will be built to cover the Mission requirements, in accordance with the standard ratios for civilian staff, military staff officers and United Nations police officers. UN وسيجري تقييم احتياجات النقل البري وتشييد أسطول من المركبات لتغطية احتياجات البعثة، حسب النسب القياسية للموظفين المدنيين وضباط الأركان العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    UNOCI conducted 1,343 mission-wide minimum operating residential security surveys for international staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and military staff officers A. Financial resources UN أجرت البعثة 343 1 استبيانا على نطاق البعثة عن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين
    This training is conducted under the direction of and validated by the Department of Safety and Security and is intended for international and national staff, United Nations Volunteers, individually deployed United Nations police officers and military staff officers. UN ويجري هذا التدريب تحت إشراف إدارة شؤون السلامة والأمن وهي التي تصادق عليه، وهو موجه للموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وضباط شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين الذين يجري نشرهم على أساس فردي.
    In addition, conducted residential security surveys of the residences of deployed military observers and liaison officers, military staff officers, United Nations police personnel, international staff and international United Nations Volunteers UN وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت عمليات مسح أمنية لأماكن إقامة من نُشروا من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال وضباط الأركان العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    27. UNSOA continued to facilitate the rotation and deployment of troops, police officers and military staff officers in the Mission in accordance with its mandate. UN ٢٧ - واصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تيسير تناوب القوات وأفراد الشرطة وضباط الأركان العسكريين ونشرهم في البعثة وفقا لولايتها.
    Conduct of 336 minimum operating residential security standard surveys to reach full compliance for all international civilian staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and military staff officers A. Financial resources UN أُجريت 336 دراسة استقصائية عن معايير العمل الأمنية الدنيا في أماكن الإقامة لتحقيق الامتثال الكامل فيما يتعلق بجميع الموظفين المدنيين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين
    Conduct of minimum operating residential security standard surveys to reach full compliance for international staff, United Nations Volunteers, United Nations police officers, United Nations military observers and military staff officers in all sectors A. Financial resources UN أُجريت دراسات استقصائية عن معايير العمل الأمنية الدنيا في أماكن الإقامة لتحقيق الامتثال الكامل فيما يتعلق بجميع الموظفين المدنيين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وموظفي شرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، وضباط الأركان العسكريين في جميع القطاعات
    For 2013/14, the standard ratios will be exceeded, as UNOCI has recently decentralized its operation and nine additional locations have been created for substantive sections, as well as security, military staff officers and integrated service sections. UN في الفترة 2013/2014، ستتجاوز العملية النسب الموحدة لأنها عمدت في الآونة الأخيرة إلى تطبيق اللامركزية في عملياتها فأنشأت تسعة مواقع إضافية للأقسام الفنية، إلى جانب أقسام الأمن وضباط الأركان العسكريين والخدمات المتكاملة.
    Conduct of mission-wide minimum operating residential security surveys for all international civilian staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and military staff officers during the post-election period UN إجراء استبيانات على نطاق البعثة عن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين المدنيين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين أثناء فترة ما بعد الانتخابات
    In addition, two database interface projects were completed in 2013 to ensure that individually selected United Nations military observers, police officers and military staff officers are also screened against records of prior misconduct. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من مشروعين لربط قواعد البيانات في عام 2013 للتأكد من أن المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة الذين يتم اختيارهم بشكل فردي، يجري أيضا التأكد من عدم ورود أسمائهم في سجلات سوء السلوك السابقة.
    :: Conduct security and safety surveys, including minimum operating residential security standard surveys, to reach full compliance for all international civilian staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and military staff officers UN :: إجراء استقصاءات الأمن والسلامة، بما في ذلك استقصاءات المعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة، من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمعايير لجميع الموظفين المدنيين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين
    d Including members of military contingents, United Nations military staff officers, military observers and military liaison officers. UN (د) تشمل أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري.
    d Including members of military contingents, United Nations military staff officers, military observers and military liaison officers. UN (د) تشمل أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري.
    It is indicated in the proposed budget that the ratios will exceed the standard ratio in the 2013/14 period as UNOCI has recently decentralized its operations and nine additional locations have been created for substantive sections, as well as for security, military staff officers and integrated service sections. UN ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن النسب ستتجاوز النسبة الموحدة في الفترة 2013/2014 نظرا لأن العملية قامت في الآونة الأخيرة بتطبيق اللامركزية على عملياتها وأنه قد جرى إنشاء تسعة مواقع إضافية للأقسام الفنية، وكذلك لأقسام الأمن وضباط الأركان العسكريين والخدمات المتكاملة.
    a Includes international and national staff, United Nations Volunteers, United Nations Police, United Nations Military Observers, Government-provided personnel and military staff officers. UN (أ) يشمل الموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، ومراقبي الأمم المتحدة العسكريين، والموظفين المقدمين من الحكومات، وضباط الأركان العسكريين.
    It is indicated in the proposed budget that the ratios will exceed the standard ratio in the 2013/14 period as UNOCI has recently decentralized its operations and nine additional locations have been created for substantive sections, as well as for security, military staff officers and integrated service sections. UN ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن النسب ستتجاوز النسبة الموحدة في الفترة 2013/2014 نظرا لأن العملية قامت في الآونة الأخيرة بتطبيق اللامركزية على عملياتها وأنه قد جرى إنشاء تسعة مواقع إضافية للأقسام الفنية، وكذلك لأقسام الأمن وضباط الأركان العسكريين والخدمات المتكاملة.
    b Includes international and national staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers, government-provided personnel and military staff officers and contractors. UN (ب) بمن فيهم الموظفون الدوليون والوطنيون ومتطوعو الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبون العسكريون والأفراد المقدمون من الحكومات وضباط الأركان العسكريين والمتعاقدون.
    63. In the area of guidance and baseline capability standards, the Secretary-General states that three initiatives related to infantry battalions, military staff officers and military medical support are expected to be completed in the first quarter of 2012. UN 63 - يذكر الأمين العام في مجال وضع التوجيهات وتحديد معايير القدرات الأساسية أنه يُتوقع الانتهاء من ثلاث مبادرات تتعلق بكتائب المشاة وضباط الأركان العسكريين وأفراد الدعم الطبي العسكري في الربع الأول من عام 2012.
    The Mission has also faced difficulties replacing outgoing military observers and staff officers critical to the operations. UN وتواجه البعثة أيضا مصاعب في استبدال المراقبين العسكريين الراحلين وضباط الأركان العسكريين ذوي الأهمية الحيوية للعمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus