"وضح النّهار" - Traduction Arabe en Anglais

    • broad daylight
        
    • daytime
        
    Anyway, whoever got in here without a key in broad daylight... was probably smart enough not to leave prints. Open Subtitles على أية حال، من دخل هنا بدون مفتاح في وضح النّهار ذكي كفاية كي لا يترك بصمات
    Ten days ago, the Valta computer was stolen in broad daylight as it was being transferred to NSA headquarters. Open Subtitles قبل عشر أيام، حاسوب فالتا سرق في وضح النّهار كما هو حوّل إلى مقر إن إس أي.
    Police are looking for someone walking around the neighborhood in broad daylight. Open Subtitles الشرطة تَبْحثُ عن شخص ما تَتجوّلُ حول الحيِّ في وضح النّهار
    Well, your precious angel is cycling down a rainbow in broad daylight Open Subtitles حسنا، ملاكك الثمين تقود دراجة فوق قوس قزح في وضح النّهار
    Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town? Open Subtitles لدي إغتصاباً قويّاً في وضح النّهار جنحة في هذه البلدةِ؟
    Where's she gonna go in broad daylight looking like that? Open Subtitles حيث هي سَتَذْهبُ في وضح النّهار يَبْدو مثل ذلك؟
    You can't go now, not in broad daylight and without water. Open Subtitles لا يمكنكِ الذهاب الآن، ليس في وضح النّهار وبدون ماء.
    The shooting happened in a supermarket parking lot in broad daylight with dozens of people around. Open Subtitles إطلاق النار حدث في مكان وقوف السيارات في سوق مركزي في وضح النّهار مع العشرات من الناس في الجوار.
    The guy chased her in reverse in broad daylight in front of a dozen witnesses, for Christ's sakes. Open Subtitles الرجل طاردَها في وضح النّهار أمام العديد من الشهودِ
    You don't want to push me around in broad daylight on this thing, do you? Open Subtitles لا تريدي أن تدفعيني بالجوار في وضح النّهار على هذا الشيء، أليس كذلك؟
    Damn woman still in bed in broad daylight. Open Subtitles تلك الفتاة المعتوهة ما زالت في الفراش حتى وضح النّهار
    Prime minister of Kafiristan assassinated in broad daylight. Open Subtitles رئيس وزراء كافيريستان إغتال في وضح النّهار.
    You drive us to the train in broad, broad daylight. Open Subtitles أنتِ توصليننا إلى القطار في عزّ وضح النّهار
    What's everyone so afraid of in broad daylight? Open Subtitles ما الذي يجعل كل شخص خائف في وضح النّهار ؟
    In broad daylight ..death casts it's dark shadow.. Open Subtitles في وضح النّهار ينشر الموت ظلّه المظلم
    - He attacked my client in broad daylight without provocation. Open Subtitles - هاجم زبوني في وضح النّهار بدون إستفزاز.
    Children are looking at this.... lt`s in broad daylight. Open Subtitles الأطفال يَنْظرونَ إلية في وضح النّهار.
    So how did three people get shot in broad daylight... on a busy street and nobody sees anything? Open Subtitles لذا هكذا عَمِلَ ثلاثة أشخاصَ أصبحْ مضروباً في وضح النّهار... على a شارع مزدحم و يَرى لا أحدُ أيّ شئَ؟
    You don't want to be doing that in broad daylight. Open Subtitles لا تعملي هذا في وضح النّهار.
    Filth in broad daylight. Open Subtitles قذارة في وضح النّهار.
    You're never around in the daytime, are you? Open Subtitles أنّك لا تظهر هنا في وضح النّهار , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus