"وضربت" - Traduction Arabe en Anglais

    • and hit
        
    • and beat
        
    • struck
        
    • beaten
        
    • citing
        
    • and multiplied
        
    • kicked
        
    • and I hit
        
    • she was
        
    • beating
        
    • she gave
        
    • beat the
        
    • and gave
        
    • they hit
        
    • she cited
        
    The chest wound was caused by a bullet that entered near the left nipple and hit the heart and lungs before exiting from the shoulder. UN وكانت الإصابة في الصدر بسبب طلقة اخترقت جسمه بالقرب من الحلمة اليسرى وضربت القلب والرئتين قبل خروجها من الكتف.
    she was pushed to the floor of her kitchen and hit with a gun several times, and she was raped by two of the men. UN وألقيت على الأرض في مطبخها وضربت ببندقية عدة مرات، واغتصبها اثنان من الرجال.
    It has been reported that Matiari police raided many houses and beat up residents while looking for an absconder. UN وذُكر أن شرطة ماتيري اقتحمت منازل عديدة وضربت سكانها في أثناء البحث عن فار من وجه العدالة.
    Considering that in recent months a devastating earthquake hit Port-au-Prince, the capital of Haiti, and that another struck off the coast of Chile, causing considerable damage to both countries, UN وإذ تدرك أنه في الشهور الأخيرة أصاب زلزال مدمر بور أو برانس، عاصمة هايتي، وضربت هزة أرضية ساحل شيلي، مما أدى إلى إحداث أضرار هائلة للبلدين،
    she was beaten and blunt objects were forced into her vagina until she bled. UN وضربت وأقحمت في مهبلها أشياء مثلّمة حتى نزفت دماً.
    When she told me... she fainted...and hit her head. Open Subtitles عندما قالت لي... أنها أغمي عليها... وضربت رأسها.
    She heard the attack but she fell down and hit her head, by the time she got here, Open Subtitles إنها سمعت الهجوم لكنها سقطت وضربت رأسها،
    If she fell about there, she would've rolled and hit the outcropping. Open Subtitles إذا سقطت من هناك ثم توالت في السقوط وضربت البروز
    Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head. Open Subtitles نعم، أنا أسقطت شوكة، وبعد ذلك انحنى لالتقاطه. وضربت جانب الموقد وسقطت على رأسي.
    The police forcibly removed the veil of the complainant's wife, and beat the complainant. UN وخلعت الشرطة الحجاب عنوة من على رأس زوجته، وضربت مقدم الشكوى.
    They dragged away women, put some men in strangleholds, and beat others. UN وقامت الشرطة بجر النساء إلى الخارج، وأمسكت بخناق بعض الرجال وضربت غيرهم.
    There Gloria was threatened with sexual abuse and was struck twice on the head, while they threatened to kill her husband and to beat her brother José. UN وقد تعرضت غلوريا هناك لتهديدات بالاعتداء الجنسي وضربت على رأسها مرتين كما هددوها بقتل زوجها وضرب شقيقها خوسيه.
    The worst drought in over 50 years struck two thirds of the nation and scorched the Plains and Midwest corn and soybean belt. UN وضربت موجة جفاف هي الأسوأ منذ أكثر من 50 عاماً ثلثي البلاد وأحرقت حزام الذرة وفول الصويا في منطقة السهول والوسط الغربي.
    she was subjected to death threats, beaten and forced to become a prostitute, partly to pay for her trip. UN وهددت بالقتل وضربت فأكرهت على ممارسة الدعارة، وذلك جزئيا، لسداد نفقات السفر.
    She stressed the importance of programme monitoring in the Democratic People's Republic of Korea, citing an extensive monitoring and evaluation plan for the malaria and tuberculosis programme as an example. UN وشدَّدت على أهمية الرصد البرنامجي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وضربت المثل بالخطة الموسعة لرصد برنامج مكافحة الملاريا والسل وتقييمه.
    For each of the ten vessels involved in the operation, NITC determined the number of days the vessel was in use and multiplied that number by USD 32,000, the daily hire rate. UN وحددت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات عدد الأيام التي كانت تُستخدم فيها كل واحدة من السفن العشر المشاركة في هذه العملية وضربت هذا العدد في 000 32 دولار، وهو سعر الإيجار اليومي.
    Hell I was kicked out of the Navy when I was 19, kicked in the head when I was 20, ...and kicked into jail when I was 21. Open Subtitles طردت من البحرية عندما كنت في 19 وضربت على رأسي عندما كنت في 20 ودخلت السجن عندما كنت في 21
    Yeah, but yesterday I got excited, and I hit myself in the face with the controller. Open Subtitles اجل لكن البارحه تحمست وضربت نفسي بوجهي بواسطة جهاز التحكم
    It was alleged that at the time of his arrest the police used excessive force, beating some parishioners. UN وادعى أن الشرطة، في وقت إلقاء القبض عليه، أفرطت في استعمال القوة وضربت بعض أبناء الأبرشية.
    she gave examples of increased support costs at Headquarters, including the mainstreaming of Medical Service and Payroll Operations positions; the establishment of the new Chief Information Officer position; and the creation of new resettlement posts. UN وضربت أمثلة على ارتفاع تكاليف الدعم في المقر، بما في ذلك إدراج بندي الخدمة الطبية وعمليات وضع كشف المرتبات، واستحداث منصب كبير موظفي الإعلام وإنشاء وظائف جديدة في مجال إعادة التوطين.
    She emphasized that the ministers of the opposition were not able to perform their duties, and gave as an example that as Minister of Justice she was unable to nominate judges without the approval of the President of the Republic. UN وأكدت على أن الوزراء من المعارضة لا يتمكنون من أداء مهامهم، وضربت مثالاً بعدم استطاعتها، وهي وزيرة العدل، تعيين القضاة دون موافقة رئيس الجمهورية.
    they hit the East African coastline seven hours later, 3,100 miles away from the epicentre. UN وضربت الساحل الشرقي لأفريقيا، على بعد 100 3 ميل عن مركز الزلزال، بعد سبع ساعات منه.
    she cited the example of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (IDPs). UN وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus