"وضعتها اللجنة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee's
        
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which complied with the Committee's guidelines for preparation of reports, while regretting that the report was overdue and did not make reference to the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث، الذي جاء ممتثلا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير، وإن كان يؤسفها أن التقرير جاء متأخرا ولم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second and third periodic report, which complied with the Committee's guidelines for preparation of reports, while regretting that the report was overdue and did not make reference to the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث، الذي جاء ممتثلا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير، وإن كان يؤسفها أن التقرير جاء متأخرا ولم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its second and third periodic reports, which follow the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and take into account the Committee's previous concluding comments. UN 64 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريريها الدوريين الثاني والثالث، لاتباع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية، ولمراعاة التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its second and third periodic reports, which follow the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and take into account the Committee's previous concluding comments. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريريها الدوريين الثاني والثالث، لاتباع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية، ولمراعاة التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    227. The Committee expresses its appreciation to the State party on its combined third and fourth periodic report, which complies with the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 227 - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، الذي امتثلت فيه للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية.
    227. The Committee expresses its appreciation to the State party on its combined third and fourth periodic report, which complies with the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 227 - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، الذي امتثلت فيه للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية.
    13. Ms. González said she had been disappointed to note that, even though Mongolia had been one of the first countries to ratify the Convention, it had not followed the Committee's guidelines by providing full details on the implementation of each article of the Convention. UN 13 - السيدة غونزاليز: قالت إنها أصيبت بخيبة أمل لأن منغوليا، على الرغم من أنها من أول الدول التي صدقت على الاتفاقية لم تتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من خلال توفير التفاصيل الكاملة عن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its second periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports and has taken into account the Committee's previous concluding comments, while regretting that it provided insufficient statistical data disaggregated by sex. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري الثاني الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية والذي راعت فيه التعليقات الختامية السابقة للجنة، وإن كان يؤسفها أن التقرير لم يوفر بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس.
    59. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined second and third periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, while regretting that it provided insufficient statistical data disaggregated by sex. UN 59- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير وإن كان يؤسفها أن التقرير لم يوفر بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined second and third periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, while regretting that it provided insufficient statistical data disaggregated by sex. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير وإن كان يؤسفها أن التقرير لم يوفر بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس.
    65. The Committee expresses its appreciation to the State party for its second periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports and has taken into account the Committee's previous concluding comments, while regretting that it provided insufficient statistical data disaggregated by sex. UN 65 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري الثاني الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية والذي راعت فيه التعليقات الختامية السابقة للجنة، وإن كان يؤسفها أن التقرير لم يوفر بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its seventh periodic report, which was submitted on time, and for the consultations held with different State institutions and civil society in the preparation of the report. The Committee regrets that, although the report mainly follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports, it was too long. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السابع في أوانه، وللمشاورات التي جرت مع مختلف مؤسسات الدولة والمجتمع المدني لدى إعداد هذا التقرير، وتأسف اللجنة لأن التقرير طويل جداً مع أنه يلتزم أساساً بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية.
    At this point, the Committee's guidelines request that States address the issue of child labour In this respect, the Brazilian Government wishes to point out that combating child labour as well as irregular adolescent labour is a priority on the Government's agenda, particularly as regards socalled intolerable forms of labour that affect the health, security and moral development of children and young people. UN 319- وفي هذا الشأن، تطلب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من الدول أن تتناول مسألة عمل الأطفال. في هذا الصدد، تود الحكومة البرازيلية الإشارة إلى أن مكافحة عمل الأطفال، فضلا عن عمل المراهقين غير النظامي، موضوع يحتل الأولوية على جدول أعمال الحكومة، لا سيما فيما يخص ما يسمى أسوأ أشكال العمل التي تؤثر على الصحة والسلامة والنمو العقلي للأطفال والشباب.
    It expresses its appreciation to the State party for its initial report, while regretting that it was overdue, did not fully comply with the Committee's guidelines for preparation of initial reports, refer to the Committee's general recommendations or contain adequate data disaggregated by sex and, where appropriate, by age or ethnicity. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي وإن كانت تأسف لتأخرها في القيام بذلك ولعدم التقيد تماما في التقرير بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الأولية وعدم الإشارة فيه إلى التوصيات العامة للجنة أو عدم تضمنه بيانات كافية مصنفة حسب نوع الجنس وعند الاقتضاء حسب السن أو الانتماء العرقي.
    It expresses its appreciation to the State party for its initial report, while regretting that it was overdue, did not fully comply with the Committee's guidelines for preparation of initial reports, refer to the Committee's general recommendations or contain adequate data disaggregated by sex and, where appropriate, by age or ethnicity. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي وإن كانت تأسف لتأخرها في القيام بذلك ولعدم التقيد تماما في التقرير بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الأولية وعدم الإشارة فيه إلى التوصيات العامة للجنة أو عدم تضمنه بيانات كافية مصنفة حسب نوع الجنس وعند الاقتضاء حسب السن أو الانتماء العرقي.
    Furthermore, with respect to his reference to the Committee's " unilaterally established de-listing criteria " , he would recall that the Committee had no such criteria, and was in fact guided by the criteria established by the General Assembly. UN وأضاف إنه فيما يتعلق بإشارة رئيس الوزراء إلى " المعايير التي وضعتها (اللجنة) من جانب واحد للرفع من القائمة " فهو يود أن يشير إلى أنه ليس لدى اللجنة مثل تلك المعايير، بل تسترشد في واقع الأمر بالمعايير التي وضعتها الجمعية العامة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined second and third periodic reports, while regretting that it was overdue, did not fully comply with the Committee's guidelines for preparation of reports or refer to the Committee's general recommendations and did not provide the information requested by the Committee on the communal violence in Gujarat. UN 139 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وإن كان يؤسفها أنها تأخرت في تقديمه عن الموعد المحدد، وأنها لم تلتزم في إعداده التزاما تاما بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير ولم تشر فيه إلى التعليقات العامة للجنة، ولم توفر المعلومات التي طلبتها اللجنة بشأن العنف الطائفي الذي حدث في غوجارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus