"وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ICSC
        
    • International Civil Service Commission
        
    The ICSC Standards of Conduct are posted on the ILO Human Resources Division intranet for the attention of all officials. UN تتاح معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لجميع الموظفين على الشبكة الداخلية لشعبة الموارد البشرية بالمنظمة.
    UPU refers to and applies the ICSC Standards of Conduct. UN ويرجع الاتحاد إلى معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ويطبقها.
    Staff Regulations and Rules, ICSC Standards of Conduct. UN النظام الأساسي والإداري للموظفين، ومعايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    UNIDO adheres to the ICSC Standards of Conduct. UN تلتزم المنظمة بمعايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    UNFPA will manage the implementation of the proposed reclassifications in compliance with the policies and criteria set by the International Civil Service Commission. UN وسيدير الصندوق عملية تنفيذ مقترحات إعادة تصنيف الوظائف وفقا للسياسات والمعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The ICSC Standards of Conduct are posted on the ILO Human Resources Division intranet for the attention of all officials. UN تتاح معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لجميع الموظفين على الشبكة الداخلية لشعبة الموارد البشرية بالمنظمة.
    UPU refers to and applies the ICSC Standards of Conduct. UN ويرجع الاتحاد إلى معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ويطبقها.
    Staff Regulations and Rules, ICSC Standards of Conduct. UN النظام الأساسي والإداري للموظفين، ومعايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Agency adopted the ICSC Standards of Conduct and compliance with these standards is required under the Staff Rules. UN اعتمدت الوكالة معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ويقضي النظام الإداري للموظفين بالالتزام بهذه المعايير.
    Those and other concepts were generally consistent with the principles and guidelines established by ICSC and followed the pattern of positive experiences of other United Nations organizations. UN وهذه المفاهيم وغيرها تنسجم عموما مع المبادئ اﻷساسية والتوجيهية التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وتتبع نمط الخبرات اﻹيجابية التي اكتسبتها مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Furthermore, the Advisory Committee requests that payment of hazard duty allowance to local staff be in strict accordance with the procedures laid down by the International Civil Service Commission (ICSC). UN علاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون دفع بدلات الخطر الى الموظفين المحليين متفقا بشكل دقيق مع اﻹجراءات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In this connection it was recalled that the methodology established by ICSC for the identification of the highest-paid national civil service had been endorsed by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن الجمعية العامة أيدت المنهجية التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا.
    Furthermore, it agreed with the Japanese delegation that recruitment of National Professionals should be brought in line with the system-wide criteria laid down by ICSC. UN وقال إن وفده يتفق، فوق ذلك، مع الوفد الياباني في أن تعيين الموظين الفنيين الوطنيين ينبغي أن يتم وفقا للمعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنطبق على صعيد المنظومة.
    As a complement to the Staff Regulations and Staff Rules, the ICSC Standards of Conduct have been promulgated since 2002 making it mandatory for all staff. UN استكمالاً للنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، صدرت معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام 2002 وأصبحت ملزمة لجميع الموظفين.
    As a complement to the Staff Regulations and Staff Rules, the ICSC Standards of Conduct have been promulgated since 2002 making it mandatory for all staff. UN استكمالاً للنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، صدرت معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام 2002 وأصبحت ملزمة لجميع الموظفين.
    The Agency adopted the ICSC Standards of Conduct and compliance with these standards is required under the Staff Rules. UN اعتمدت الوكالة معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ويقضي النظام الإداري للموظفين بالالت زام بهذه المعايير.
    Delegation of authority in this area has already been granted to human resources management services at some established offices away from Headquarters, which have personnel trained by OHRM in the International Civil Service Commission (ICSC) classification process. UN وقد منح بالفعل تفويض في هذا المجال لدوائر إدارة الموارد البشرية في بعض المكاتب الدائمة خارج المقر، التي يوجد بها موظفون دربوا في مكتب إدارة الموارد البشرية على عملية التصنيف التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    MSA rates are lower than those established by ICSC for short-term travel purposes in the DSA entitlements: they are also lower than the equivalent entitlements in the comparator civil service, whether on a short- or longer-term basis. UN ومعدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أدنى من المعدلات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ﻷغراض السفر ﻷجل قصير في استحقاقات بدل اﻹقامة اليومي: وهي أيضا أدنى من الاستحقاقات الموازية لها في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، سواء على أساس اﻷجل القصير أو اﻷجل اﻷطول.
    They receive two and one-half days of annual leave for every completed month of service and are entitled to hazard pay under conditions set by the International Civil Service Commission and approved by the General Assembly. 3. United Nations Volunteers UN ويحصلون على إجازة سنوية مدتها يومان ونصف اليوم عن كل شهر كامل من الخدمة، كما لهم الحق في الحصول على بدل مخاطر وفق الشروط التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وأقرتها الجمعية العامة.
    (iii) Determination of health rating of duty stations worldwide, in conjunction with International Civil Service Commission classifications UN `3 ' تصنيف المستويات الصحية لمراكز العمل القائمة في أنحاء العالم، بالاقتران مع التصنيفات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus