"وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • placement of weapons in outer space
        
    • weaponization of outer space
        
    Regrettably, neither party was willing to drop linkage between this and their proposal for a prevention of placement of weapons in outer space treaty. UN وللأسف لم يرغب أي من الطرفين في إسقاط الصلة بين هذا المشروع ومقترحهما بشأن معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    I will conclude by reiterating that the placement of weapons in outer space could bring great evil to all. UN وسأختم بياني بالتأكيد مجددا أن وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يجلب شرا مستطيرا للجميع.
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    It is, therefore, important for the Conference to begin consideration of an international agreement that would prevent weaponization of outer space. UN ولذا فمن المهم للمؤتمر أن يبدأ النظر في اتفاق دولي يمنع وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي.
    The Russian Federation and China introduced a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects in 2008. UN فقد قدم الاتحاد الروسي والصين في عام 2008 مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    However, it should also cover peaceful outer space activities and work in the interests of preventing the placement of weapons in outer space. UN غير أنها ينبغي في الوقت ذاته أن تشمل أيضا الأنشطة السلمية في الفضاء الخارجي وأن تعمل على منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Cuba supports the efforts being made within the General Assembly and the Conference on Disarmament, in particular the negotiation within the Conference of an international legal instrument preventing the placement of weapons in outer space. UN وكوبا تدعم الجهود المبذولة في إطار الجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، وبالأخص التفاوض في إطار المؤتمر على صك دولي قانوني يمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Transparency and confidence-building measures can play an important role in the formulation, adoption and implementation of a new treaty banning the placement of weapons in outer space and the use or threat of use of force against space objects. UN ويمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تضطلع أيضا بدور مهم في صياغة واعتماد وتنفيذ معاهدة جديدة تحظر وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي وتحظر أيضا استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    We support international efforts to strengthen the present international legal framework to ensure the safety and security of space assets and to prevent the placement of weapons in outer space. UN ونؤيد الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي الحالي لكفالة سلامة وأمن الممتلكات الفضائية ولمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    We have prepared a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وقد أعددنا مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أهداف في الفضاء الخارجي.
    Thus the proposed ban on the placement of weapons in outer space does not apply to ballistic missiles, warhead platforms or actual warheads travelling through outer space. UN وعليه، فإن الحظر المقترح على وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي لا ينطبق على القذائف التسيارية، ومنصات الرؤوس الحربية أو الرؤوس الحربية الفعلية المنتقلة عبر الفضاء الخارجي.
    To that end, Norway notes the draft treaty submitted by China and the Russian Federation on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تنوّه النرويج بمشروع المعاهدة الذي قدمته الصين والاتحاد الروسي بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    While non-binding TCBMs can act as an important step toward this goal, a new treaty preventing the placement of weapons in outer space would be the ultimate TCBM. UN وبينما يمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تكون خطوة مهمة في سبيل تحقيق هذا الهدف، فمن الممكن أن تتمثل هذه التدابير النهائية في إبرام معاهدة جديدة تمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Russia has consistently advocated the commencement of negotiations in the CD and the drafting of a legally binding international instrument on the prevention of the placement of weapons in outer space. UN وما فتئ الاتحاد الروسي يؤيد بدء المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح وصياغة صك دولي ملزم قانوناً بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    An important step in that direction is the drafting by the Russian Federation and China of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. UN ومن الخطوات الهامة في هذا الاتجاه إعداد الاتحاد الروسي والصين مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها الفعلي ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    The treaty seeks to fill the gaps in international outer space law and to prevent the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects, which would be a real guarantee that outer space would not become an arena of confrontation. UN ويقصد بالمعاهدة أن تملأ الثغرات الموجودة في القانون الدولي للفضاء الخارجي وتمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام في الفضاء الخارجي، الأمر الذي يشكل ضمانا فعليا لعدم تحول الفضاء الخارجي إلى ساحة للمواجهة.
    That would permit the close examination, through negotiations, of a number of important initiatives that have been put forward within the framework of the Conference, including the Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. UN ومن شأن ذلك أن يسمح بإجراء دراسة دقيقة، من خلال المفاوضات، لعدد من المبادرات الهامة التي قدمت في إطار المؤتمر، بما في ذلك مشروع المعاهدة الروسي - الصيني بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    The United States cannot support tying pragmatic and voluntary TCBMs to what is in our view such a fundamentally flawed proposal for arms control as a treaty on the prevention of placement of weapons in outer space treaty. UN لا تستطيع الولايات المتحدة أن تدعم ربط تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة العملية والطوعية بما قد يكون في رأينا اقتراحا معيبا بصورة جوهرية لتحديد الأسلحة، بوصفه معاهدة لمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Like the G-21, Algeria welcomes the initiative by China and the Russian Federation on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وعلى غرار مجموعة اﻟ 21، فالجزائر ترحب بالمبادرة الصينية - الروسية الخاصة بالوقاية من وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    “It will address issues of negative developments in the international situation in the field of disarmament, in particular the expansion and strengthening of military alliances and the prospect of the weaponization of outer space. UN " وستعالج مسائل التطورات السلبية في الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح، ولا سيما توسيع نطاق التحالفات العسكرية وتعزيزها واحتمالات وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus