"وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • situation of persons deprived of their liberty
        
    • situation of persons deprived of liberty
        
    VI. situation of persons deprived of their liberty in prisons UN سادساً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم في السجون
    IV. situation of persons deprived of their liberty 63−155 11 UN رابعاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم 63-157 14
    III. situation of persons deprived of their liberty 17 - 102 5 UN ثالثاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم 17-102 5
    III. situation of persons deprived of their liberty 56 - 302 13 UN ثالثاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم 56-302 18
    (7) The Committee welcomes the establishment of the Ombudsman and the appointment of a deputy Ombudsman to improve the situation of persons deprived of liberty in institutions and prisons, including persons with mental, intellectual or physical disability and learning difficulties. UN (7) ترحب اللجنة بإنشاء منصب أمين للمظالم وبتعيين نائب أمين المظالم لتحسين وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم في المؤسسات والسجون، بمن فيهم الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو فكرية أو بدنية والذين يعانون من صعوبات في التعلم.
    III. situation of persons deprived of their liberty UN ثالثاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    VI. situation of persons deprived of their liberty in prisons 180 - 261 33 UN سادساً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم في السجون 180-261 44
    IV. situation of persons deprived of their liberty 59 - 237 13 UN رابعاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم 59-237 17
    IV. situation of persons deprived of their liberty UN رابعاً - وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    situation of persons deprived of their liberty UN وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    IV. situation of persons deprived of their liberty UN رابعاً- وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    III. situation of persons deprived of their liberty UN ثالثاً- وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    The judiciary can provide effective oversight of the legality of detention and of the situation of persons deprived of their liberty through its function of constitutional interpretation and its competence with respect to appeal, habeas corpus and judicial review proceedings, as well as through supervisory visits and interventions by sentence enforcement judges. UN يمكن أن توفر السلطة القضائية رقابة فعالة على مشروعية الاحتجاز وعلى وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم من خلال وظيفتها الخاصة بتفسير الدستور واختصاصها فيما يتعلق بالاستئناف، والحق في المثول أمام القضاء، وإجراءات المراجعة القضائية، وأيضاً من خلال الزيارات الإشرافية والتدخلات التي يقوم بها قضاة تنفيذ الأحكام().
    (7) The Committee welcomes the establishment of the Ombudsman and the appointment of a deputy Ombudsman to improve the situation of persons deprived of liberty in institutions and prisons, including persons with mental, intellectual or physical disability and learning difficulties. UN (7) ترحب اللجنة بإنشاء منصب أمين للمظالم وبتعيين نائب أمين المظالم لتحسين وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم في المؤسسات والسجون، بمن فيهم الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو فكرية أو بدنية والذين يعانون من صعوبات في التعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus