"وضع العلامات البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • eco-labelling
        
    • environmental labelling
        
    eco-labelling also imposes environmental standards on African country exporters. UN كما أن نظام وضع العلامات البيئية يفرض معايير بيئية على مصدري البلدان اﻷفريقية.
    Improving or creating national or subregional eco-labelling systems. UN :: تحسين نظم وضع العلامات البيئية الوطنية أو دون الإقليمية، أو إنشاء نظم جديدة منها.
    eco-labelling and energy labelling UN وضع العلامات البيئية وعلامات الطاقة
    ISO's Working Group mentioned in paragraph 87 has also discuused mutual recognition among environmental labelling programmes based on equivalency of procedures and objectives. UN كما ناقش الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، المذكور في الفقرة ٧٨، الاعتراف المتبادل فيما بين برامج وضع العلامات البيئية على أساس التكافؤ بين اﻹجراءات واﻷهداف.
    Another working group is preparing a document " Goal and Principles of All environmental labelling " , containing a number of principles which are relevant for all types of environmental labelling. UN ويقوم فريق عامل آخر بإعداد وثيقة " أهداف ومبادئ وضع جميع العلامات البيئية " ، تشتمل على عدد من المبادئ ذات الصلة بجميع أنواع وضع العلامات البيئية.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Export growth is fundamental for economic growth in countries like Sri Lanka, and eco-labelling and other environmental measures should not be used to restrict market access to developing countries. UN إن نمو الصادرات أساسي للنمو الاقتصادي في بلدان مثل سري لانكا، وينبغي اﻹحجام عن وضع العلامات البيئية وغير ذلك من التدابير البيئية لتقييد وصول البلدان النامية إلى اﻷسواق.
    For example, green procurement policies and eco-labelling programmes can stimulate the market for greener products. UN فعلى سبيل المثال، تستطيع سياسات الشراء الراعية للبيئة وبرامج وضع العلامات البيئية أن تحث السوق على ترويج منتجات أكثر مراعاة للبيئة.
    Empirical studies had also suggested that there were instances when eco-labelling could have a negative effect on competitiveness. UN وكما دلت الدراسات التجريبية أيضا على أن هناك حالات يمكن أن يخلف فيها وضع العلامات البيئية آثارا سلبية على القدرة التنافسية.
    eco-labelling programmes cover a variety of product categories. UN ١١- تغطي برامج وضع العلامات البيئية مجموعة منوعة من فئات المنتجات.
    72. Ex ante transparency of eco-labelling schemes should be a minimum requirement for marrying trade and environment concerns. UN ٧٢ - وينبغي أن تكون شفافية مخططات وضع العلامات البيئية في حد ذاتها شرطا أدنى لمواءمة الاهتمامات التجارية والبيئية.
    48. Some delegations stated that eco-labelling and fair trade labelling could assist consumers in taking environmental and social issues into account in their consumption. UN ٨٤ - كما ذكر بعض الوفود أن وضع العلامات البيئية ووضع العلامات التجارية بشكل عادل من شأنهما مساعدة المستهلكين في مراعاة القضايا البيئية والاجتماعية في الاستهلاك.
    50. Some delegations stated that eco-labelling and fair trade labelling could assist consumers in taking environmental and social issues into account in their consumption. UN ٥٠ - كما ذكر بعض الوفود أن وضع العلامات البيئية ووضع العلامات التجارية بشكل عادل من شأنهما مساعدة المستهلكين في مراعاة القضايا البيئية والاجتماعية في الاستهلاك.
    The apparent rise in the use of other technical barriers in the areas in which developing countries were in general disadvantaged, such as an eco-labelling scheme based on production and processing methods (PPM), was worrying, experts noted. UN وذكر الخبراء أن الزيادة الظاهرة في استخدام حواجز تقنية أخرى في المجالات التي تكون فيها البلدان النامية عموماً في حالة غير مؤاتية، مثل نظام وضع العلامات البيئية على أساس أساليب الإنتاج والتجهيز، أمر يثير القلق.
    In this context, environmental labelling may be an important way for increasing the credibility of environmental claims and for facilitating exports of EFPs, including from developing countries and countries with economies in transition. UN وفي هذا السياق، قد يكون وضع العلامات البيئية وسيلة هامة لزيادة مصداقية الادعاءات البيئية ولتسهيل تصدير المنتجات الملائمة للبيئة، بما في ذلك من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    C. environmental labelling . 71 - 73 17 UN جيم - وضع العلامات البيئية
    C. environmental labelling UN جيم - وضع العلامات البيئية
    ISO Working Group 2 is developing " terms and definitions for specific use in environmental labelling " , for the Type II (self-declaration) category. UN ٢٩- ويقوم حالياً الفريق العامل ٢ التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بإعداد " المصطلحات والتعاريف الواجب استخدامها بالتحديد في وضع العلامات البيئية " للنوع الثاني من العلامات )اﻹقرار الذاتي(.
    environmental labelling programmes should be developed and implemented in a transparent and non-discriminatory manner, and criteria related to processes and production should, to the extent possible, reflect the local environmental and developmental conditions in producing countries. UN أما برامج وضع العلامات البيئية فينبغي إنشاؤها وتنفيذها بطريقة شفافة وغير تمييزية(32)، كما ينبغي أن تعكس المعايير المتعلقة بالعمليات والإنتاج، قدر الإمكان، الظروف البيئية والإنمائية المحلية لدى البلدان المنتجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus