Moreover, there is a dearth of sex-specific data enabling one to grasp in a differentiated way the situation of girls and boys. | UN | وفضلاً عن ذلك، يحول نقص البيانات الخاصة بالفوارق بين الجنسين دون تناول وضع الفتيات والفتيان بصورة متمايزة. |
44. The situation of girls living in poor economic conditions was mentioned by a number of speakers. | UN | ٤٤ - وأشار عدد من المتكلمين إلى وضع الفتيات اللائي يعشن في ظروف اقتصادية سيئة. |
What is the situation of girls and underage women in this regard? | UN | ويرجى الإشارة إلى وضع الفتيات والقاصرات. |
Gender-based violence is also encouraged by the tenuous status of girls and women, which prevents them from asserting their rights. | UN | كما يدعم العنف القائم على أساس نوع الجنس ضعف وضع الفتيات والنساء الذي لا يتيح لهن المطالبة بحقوقهن. |
Raising the status of girls: girl-friendly schools and promoting gender equality; and income-generating activities to raise the profile of women; | UN | :: تحسين وضع الفتيات: مدارس ملائمة للفتيات وتعزيز المساواة بين الجنسين، وأنشطة مدرة للدخل لتحسين صورة المرأة؛ |
A great deal of work is being done so that the status of girls and women can genuinely improve. | UN | ويجري الآن الكثير من العمل من أجل إحداث تحسين حقيقي في وضع الفتيات والنساء. |
Continuing improvement in the position of girls and women in the education system | UN | :: استمرار تحسن وضع الفتيات والنساء في نظام التعليم |
What is the situation of girls and underage women in this regard? | UN | ويرجى الإشارة إلى وضع الفتيات والنساء القاصرات. |
The observer for Italy reiterated the concern of the Italian authorities, expressed at the last session of the Working Group, on the situation of girls trafficked into the country and victims of sexual abuse. | UN | وكرر المراقب عن إيطاليا تأكيد الشعور بالقلق الذي أعربت عنه السلطات الإيطالية في الدورة الأخيرة للفريق العامل إزاء وضع الفتيات اللواتي يأتي بهن التجار إلى البلد وإزاء ضحايا الاعتداءات الجنسية. |
The Committee is specifically concerned over the situation of girls, due to the high percentage of early marriages and early pregnancies, as these have a negative impact on their health. | UN | وتعرب اللجنة عن قلق خاص إزاء وضع الفتيات نتيجة ارتفاع نسب الزواج والحمل في سن مبكرة نظراً إلى ما يترتب على هاتين الظاهرتين من أثر سلبي على صحتهن. |
The disparities between the situation of girls and boys in the field of education were also highlighted, especially the higher illiteracy rates of females. | UN | وسلِّط الضوء أيضا على التفاوتات بين وضع الفتيات والفتيان في مجال التعليم، وبوجه خاص على ارتفاع معدلات الأمية بين الإناث. |
56. One of the most important tasks of youth policy is to improve the situation of girls and young women. | UN | ٥٦ - ومن أهم مهام السياسة العامة الخاصة بالشباب، تحسين وضع الفتيات والشابات. |
The Committee is specifically concerned over the situation of girls due to the high incidence of early pregnancies, as these have a negative impact on their health. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق على وجه التحديد من وضع الفتيات الناجم عن ارتفاع عدد حالات الحمل في سن مبكرة لما لهذه الظاهرة من أثر سلبي على صحتهن. |
29. When reporting on violence, the specific situation of girls was often hidden behind references to " women and girls " , " boys and girls " and to " children " in general. | UN | 29 - عند الإشارة إلى موضوع العنف، غالبا ما يتم حجب وضع الفتيات تحديدا وراء الإشارات إلى " النساء والفتيات " ، و " الفتيان والفتيات " ، وإلى " الأطفال " عموما. |
The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. | UN | ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة من أن استمرار عدم تكافؤ علاقات القُوى بين المرأة والرجال، وتدني وضع الفتيات والمرأة، يحد من قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية المأمونة ويزيد من قلة مناعتهن إزاء العدوى. |
The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. | UN | ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة من أن استمرار عدم تكافؤ علاقات القُوى بين المرأة والرجال، وتدني وضع الفتيات والمرأة، يحد من قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية المأمونة ويزيد من قلة مناعتهن إزاء العدوى. |
The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. | UN | واللجنة يساورها القلق بوجه خاص لأن استمرار اختلال موازين القوة في العلاقات بين المرأة والرجل وتدني وضع الفتيات والنساء يعرقلان قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية الآمنة، ويزيد من إمكانية تعرضهن للإصابة. |
The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. | UN | واللجنة يساورها القلق بوجه خاص لأن استمرار اختلال موازين القوة في العلاقات بين المرأة والرجل وتدني وضع الفتيات والنساء يعرقلان قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية الآمنة، ويزيد من إمكانية تعرضهن للإصابة. |
2. One of the Forum's main priorities is to enhance the status of girls and women with disabilities in order to improve their quality of life and ensure that they are not discriminated against. | UN | 2 - وتتمثل إحدى أولويات المنتدى الرئيسية في تعزيز وضع الفتيات والنساء المعوقات بغية تحسين نوعية حياتهن والقضاء على التمييز ضدهن. |
(f) Developing and implementing legislation and comprehensive social and economic policies that improve the status of girls and women of all ages. | UN | (و) وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات اجتماعية واقتصادية شاملة تحسِّن وضع الفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
It was therefore actively committed to improving the position of girls and women all over the world, focusing particularly on sexual and reproductive health and rights. | UN | ومن ثم التزمت بالعمل بنشاط على تحسين وضع الفتيات والنساء في جميع أنحاء العالم، مع التركيز بوجه خاص على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The following table shows the changing situation of young women studying in universities between the academic years 1980-81 and 1997-98. 1980 1985 1997-98 Difference | UN | تدهور تطور وضع الفتيات في مختلف الفروع الجامعية فيما بين السنة الدراسية ١٩٨٠-١٩٨١، و ١٩٩٧-١٩٩٨، حسب الجدول التالي: |