"وضع المرأة منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Status of Women since
        
    The Ministry of the Status of Women since 2004 has been visiting regions to meet institutional leaders and engage in dialogue. UN وتقوم وزارة وضع المرأة منذ عام 2004 بزيارة أقاليم المناطق لمقابلة قيادات المؤسسات والمشاركة في الحوار.
    The United States applauds the progress made to improve the Status of Women since the Fourth World Conference on Women. UN وتشيد الولايات المتحدة بالتقدم المحرز في تحسين وضع المرأة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The organization has attended and held a side event at the annual meetings of the Commission on the Status of Women since 2005. UN تحضر المنظمة الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة منذ عام 2005 وتعقد اجتماعا جانبيا على هامشها.
    25. Some measures have however been taken to improve the Status of Women since the ratification of the Convention. UN 24 - ولقد اتخذت، مع هذا، بعض التدابير لتحسين وضع المرأة منذ التصديق على الاتفاقية.
    It participated in the Fourth World Conference on Women in Beijing and in every meeting of the Commission on the Status of Women since the 1994 Beijing PrepCom in Vienna. UN وشاركت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وفي كل اجتماعات لجنة وضع المرأة منذ دورة عام 1994 اللجنة التحضيرية لبيجين التي عقدت في فيينا.
    In the Political Declaration, Governments reaffirmed their commitment to the goals and objectives outlined in the Beijing Declaration and Platform for Action and called for the implementation of the agreed conclusions and resolutions on the follow-up to the Fourth World Conference on Women adopted by the Commission on the Status of Women since its thirty-ninth session. UN وفي الإعلان السياسي، أكدت الحكومات من جديد التزامها بالأهداف والغايات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين. ودعت إلى تنفيذ الاستنتاجات والقرارات المتفق عليها بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة منذ دورتها التاسعة والثلاثين.
    56. Virtually all the communications that the Division has processed for the Commission on the Status of Women since the adoption of Economic and Social Council resolution 1983/27 fall into the first two categories. UN 56 - وكانت الرسائل التي جهزتها الشعبة للجنة وضع المرأة منذ اعتماد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27 مندرجة كلها تقريبا في الفئتين الأوليين.
    18. Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women since 1996 have addressed the issue of the equal sharing of responsibilities between women and men within the context of the consideration of other priority themes. UN 18 - وتناولت الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة منذ عام 1996 مسألة المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل في سياق النظر في المواضيع الأخرى ذات الأولوية.
    210. As demonstrated in the foregoing, under various sections, there have been some improvements in the Status of Women since the submission of the initial and second reports. UN 208- كما يتبين مما سبق، ما فتئت هناك بعض التحسنات، في إطار مختلف الفروع، في وضع المرأة منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني.
    Commission on the Status of Women -- Agreed Conclusions on the Critical Areas of Concern of the Beijing Platform for Action 1996-19997 covers the results of the work of the Commission on the Status of Women since 1996, including the adoption of resolutions and agreed conclusions containing recommendations for accelerated implementation of the Platform for Action. UN ويغطي المنشور الأول المعنون " استنتاجات لجنة وضع المرأة المتفق عليها بشأن مجالات الاهتمام الحرجة من منهاج عمل بيجين، 1996-1999 " (7) نتائج عمل لجنة وضع المرأة منذ عام 1996، بما في ذلك اعتماد القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي تتضمن توصيات بشأن الإسراع في تنفيذ منهاج العمل.
    381. The Committee is pleased to note the active role played by non-governmental organizations working on gender equality and their cooperation with the State party, including through regular consultations, membership in supradepartmental working parties, contribution to the legislative process and membership in the German delegation to the Commission on the Status of Women since the twenty-third special session of the General Assembly. UN 381 - وتعرب اللجنة عن سرورها لملاحظة الدور الفعال الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية العاملة في موضوع المساواة بين الجنسين وتعاونها مع الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق الاستشارات المنتظمة، والعضوية في أفرقة عمل الإدارات العليا، والمساهمة في الإجراءات التشريعية، والعضوية في الوفد الألماني إلى لجنة وضع المرأة منذ الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    381. The Committee is pleased to note the active role played by non-governmental organizations working on gender equality and their cooperation with the State party, including through regular consultations, membership in supradepartmental working parties, contribution to the legislative process and membership in the German delegation to the Commission on the Status of Women since the twenty-third special session of the General Assembly. UN 381 - وتعرب اللجنة عن سرورها لملاحظة الدور الفعال الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية العاملة في موضوع المساواة بين الجنسين وتعاونها مع الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق الاستشارات المنتظمة، والعضوية في أفرقة عمل الإدارات العليا، والمساهمة في الإجراءات التشريعية، والعضوية في الوفد الألماني إلى لجنة وضع المرأة منذ الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus