Ultimately, those values determine the status of women and men in society and their access to and control over resources such as income and decision-making power. | UN | وفي التحليل الأخير فإن القيم المذكورة تحدد وضع المرأة والرجل في المجتمع وفرص حصولهما وسيطرتهما على موارد من قبيل الدخل وسلطة صنع القرار. |
Ensure that key targets and indicators on the status of women and men are set, agreed upon and met; | UN | ضمان الاتفاق على الأهداف والمؤشرات الرئيسية بشأن وضع المرأة والرجل وتحقيقها؛ |
89. A key factor in the status of women and men in society is the relationship between paid and unpaid work and the distribution of unpaid work between men and women. | UN | 89 - وثمة عامل رئيسي في وضع المرأة والرجل في المجتمع وهو العلاقة بين العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر وتوزيع العمل غير المدفوع الأجر بين الرجل والمرأة. |
National capacity to provide detailed information on the situation of women and men before the law is to be enhanced. | UN | ويجب تعزيز القدرة الوطنية على توفير معلومات تفصيلية عن وضع المرأة والرجل أمام القانون. |
* Central Bureau of General Mobilization and Statistics, The situation of women and men in Egypt, 2011. | UN | الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء، وضع المرأة والرجل في مصر، 2011. |
Apart from that, the `Genderzakboekje'(Gender Notebook) which contains statistics about the position of women and men in the labour market, had been published for some years. | UN | وإلى جانب ذلك تم لبضع السنوات نشر مذكرة الجنسانية التي تتضمن إحصاءات عن وضع المرأة والرجل في سوق العمل. |
Measures had also been taken with a view to ensuring the equal status of women and men in public and professional life. | UN | 7- واتخذت أيضاً تدابير تهدف لضمان تكافؤ وضع المرأة والرجل في الحياة العامة والمهنية. |
51. The session examined the status of women and men in decision-making, and considered how women were changing parliaments. | UN | 51 - وبحثت هذه الدورة الخمسين مسألة وضع المرأة والرجل فيما يتصل بصنع القرار وكيفية تغيير النساء للبرلمانات. |
The Government reports that it pays increasing attention to the equal status of women and men, in particular to their reproductive rights and health, including through the institution of the Plenipotentiary for the Equal status of women and men. | UN | وتفيد الحكومة أنها تولي اهتماما متزايدا لتكافؤ وضع النساء والرجال، لا سيما فيما يتعلق بحقوقهم وصحتهم الإنجابية، ويتجسد هذا الاهتمام في أمور من بينها إقرار منصب المفوض المعني بتكافؤ وضع المرأة والرجل. |
The Workshop identified constraints that must be dealt with, including feminization of poverty, unequal status of women and men in terms of ownership and access to assets and decision-making, inadequate legal frameworks, harmful traditional practices and voicelessness of women. | UN | وقد حددت حلقة العمل عقبات يتعين التعامل معها مثل، تأنيث الفقر، وعدم تكافؤ وضع المرأة والرجل في الجوانب المتعلقة بالملكية وإمكانية الحصول على الأصول وفي عملية صنع القرار، وعدم كفاية الأطر القانونية، والممارسات التقليدية الضارة، واختفاء صوت المرأة. |
Those entitled must at the time of introduction of the measures prepare an action plan in which they analyse the status of women and men within their field of work, specify the reasons for the adoption of positive measures, aims that they are intended to achieve, the start of implementation, the method of monitoring, supervision of implementation and the cessation of implementation of the measures. | UN | وعلى الذين يحق لهم أن يكونوا على استعداد وقت الأخذ بتدابير خاصة لإعداد خطة عمل حيث يقومون بتحليل وضع المرأة والرجل في ميدان العمل، ويحددون أسباب اعتماد تدابير خاصة، ويهدفون إلى أن يحققوا وقت بدء التنفيذ طريقة للرصد ومراقبة التنفيذ ووقف تنفيذ التدابير. |
The State Statistics Committee of Uzbekistan, in cooperation with public associations and ministerial departments, and, taking into account the needs of various users, has published a series of statistical studies on the status of women and men in Uzbekistan, using a wide range of indicators that have been introduced into statistical practice. | UN | وبالتعاون مع الرابطات العامة والإدارات الوزارية، مع مراعاة احتياجات مختلف المستعملين لهذه الاحصاءات، قامت لجنة الدولة للإحصاءات بنشر سلسلة من الدراسات الإحصائية عن وضع المرأة والرجل في أوزبكستان، استخدمت فيها مجموعة واسعة من المؤشرات المدرجة في الممارسة الإحصائية. |
Civil society organisations are important partners in the implementation of different projects; they actively participate in ensuring gender equality by launching initiatives, reacting to legislative proposals and measures, monitoring the situation, reporting on the status of women and men in Slovenia, highlighting any obstacles met by women in the enjoyment of their guaranteed rights, etc. | UN | تُعد منظمات المجتمع المدني شريكا هاما في تنفيذ مختلف المشاريع؛ فهي تشارك بهمة بنشاط في ضمان تحقيق المساواة بين الجنسين ببدء المبادرات، والرد على المقترحات والتدابير التشريعية، ورصد الحالة، وإعداد تقارير عن وضع المرأة والرجل في سلوفينيا، مع إبراز أي عقبات تحول دون تمتع المرأة بحقوقها المكفولة، وما إلى ذلك. |
16. The Statistics Division has prepared the sixth issue of the publication The World's Women: Trends and Statistics, presenting statistics and analysis on the status of women and men in the world according to the latest available data and highlighting progress since 1995. | UN | ١٦ - أعدت شعبة الإحصاءات العدد السادس لمنشور المرأة في العالم: اتجاهات وإحصاءات، الذي يعرض إحصاءات وتحليلا عن وضع المرأة والرجل في العالم وفقا لأحدث البيانات المتاحة، ويلقي الضوء على التقدم المحرز في ذلك منذ عام 1995. |
In 1998, 2001 and 2005 the State Statistical Committee brought out issues of Women and men in Ukraine containing basic statistics the situation of women and men in all spheres of the life of society. | UN | وفي أعوام 1998 و 2001 و 2005، أثارت اللجنة الإحصائية الحكومية المسائل المتعلقة بالمرأة والرجل في أوكرانيا فتضمنت إحصاءات أساسية عن وضع المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة بالمجتمع. |
For example, ECE has posted on its web site regional gender statistics which allow the monitoring of the situation of women and men. | UN | فقد أتاحت اللجنة الاقتصادية لأوروبا على سبيل المثال إحصاءات إقليمية عن الجنسين على موقعها على الشبكة العالمية تتيح رصد وضع المرأة والرجل. |
In addition to this, every two year, Statistics Sweden publish a report (Women and Men in Sweden, facts and figures) with statistics showing the situation of women and men in many different areas of life. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب الإحصائي السويدي يصدر كل عامين تقريرا بعنوان (المرأة والرجل في السويد، وقائع وأرقام) مع إحصاءات تبين وضع المرأة والرجل في ميادين مختلفة كثيرة من ميادين الحياة. |
45. The Statistical Commission, in its resolution 37/109 on social statistics, noted the importance of analysing trends in the situation of women and men. | UN | 45 - ولاحظت اللجنة الإحصائية، في قرارها 37/109 المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية، أهمية تحليل الاتجاهات السائدة في وضع المرأة والرجل. |
The National Statistical Committee prepared a compendium of gender-disaggregated statistics on " women and men in the Kyrgyz Republic " , which provides indicators reflecting the situation of women and men in all areas of the social and political life of society in 2002. | UN | أعدت اللجنة الإحصائية الوطنية لجمهورية قيرغيزستان ملف إحصائيات مصنفة حسب نوع الجنس بعنوان " نساء ورجال جمهورية قيرغيزستان " ، وردت فيه مؤشرات تعكس وضع المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والسياسية في عام 2002. |
13. While noting that the National Institute of Statistics and Censuses, in coordination with INIM, has designed an information system for monitoring the situation of women and men in Nicaragua, the Committee is concerned about the limited availability of data disaggregated by sex in a number of areas of the Convention. | UN | 13 - وبينما تلاحظ اللجنة قيام المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، بالاشتراك مع المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة، بتصميم نظام معلومات لرصد وضع المرأة والرجل في نيكاراغوا، فإن القلق يساورها إزاء قلة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في عدد من مجالات الاتفاقية. |
68. The policies of both countries of origin and countries of destination shape the position of women and men during the migration process. | UN | 68 - وتحدد سياسات كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد وضع المرأة والرجل خلال عملية الهجرة. |
26. The Spanish Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples takes into account the fact that the position and status of men and women within the social structures of indigenous peoples are closely linked to their roles in terms of a gender-based division of labour. | UN | 26 - وتعترف استراتيجية إسبانيا للتعاون مع الشعوب الأصلية بأن وضع المرأة والرجل وحالتهما ضمن الهياكل الاجتماعية للشعوب الأصلية يرتبطان ارتباطا وثيقا بالأدوار المنوطة بالجنسين وفقا للتقسيم الجنساني للمهام. |