"وضع المشاريع وتنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • project development and implementation
        
    • project formulation and implementation
        
    The continuing review and assessment process at the project level offers many new insights into project development and implementation. UN ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها.
    project development and implementation, however, are not proceeding rapidly enough. UN غير أن وضع المشاريع وتنفيذها لا يسيران بالسرعة الكافية.
    (iii) Group training in project development and implementation [4] UN ' 3` تدريب جماعي على وضع المشاريع وتنفيذها [4]
    In an effort to decentralize the expertise under the trust-funded programmes, staff and consultants have been placed in regional bureaux, in country offices and in regions in order to give technical support for project development and implementation close to the user. UN وفي جهد يرمي إلى تحقيق اللامركزية في مجال الدراية الفنية للبرامج الممولة من الصندوق الاستئماني تم نقل الموظفين والخبراء الاستشاريين إلى المكاتب اﻹقليمية وإلى المكاتب القطرية وإلى المناطق اﻷخرى وذلك لتوفير الدعم التقني في مجال وضع المشاريع وتنفيذها قريبا من المستخدمين.
    His delegation welcomed the reforms currently being undertaken by UNIDO, which, it believed, should remain a specialized agency within the United Nations system; any loss of the Organization’s independence or sovereignty would hamper project formulation and implementation. UN وأعلن عن ترحيب وفده باﻹصلاحات التي تتخذها اليونيدو التي يعتقد أنه ينبغي لها أن تظل وكالة متخصصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ فأي فقدان لاستقلال أو سيادة المنظمة من شأنه أن يعوق عمليات وضع المشاريع وتنفيذها.
    49. The effectiveness of ITC could benefit from enhanced horizontal communication and strengthened inter-divisional and inter-sectional cooperation in project development and implementation. UN 49 - ويمكن للمركز أن يستفيد في تعزيز فعاليته من توطيد الاتصال الأفقي وتقوية التعاون بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها.
    It was also considered that PPPs could be advantageous given the greater efficiency of the private sector as compared with the public sector in project development and implementation. UN 73- واعتُبر أيضاً أنّ الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تكون مفيدة بالنظر إلى الكفاءة العالية التي يتمتع بها القطاع الخاص مقارنة بالقطاع العام في وضع المشاريع وتنفيذها.
    Based on the input and experiences shared on NAPA implementation, the LEG also considered that, as more NAPAs are being implemented, there is an immediate need to provide information and guidance on project development and implementation. UN 28- واستناداً إلى المساهمات والتجارب المتبادلة بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، رأى فريق الخبراء أيضاً أنه نظراً إلى تزايد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف توجد حاجة عاجلة إلى تقديم المعلومات والإرشادات بشأن وضع المشاريع وتنفيذها.
    56. ITC management should strengthen inter-divisional and inter-sectional mechanisms in project development and implementation and knowledge-sharing, including, where appropriate, formation of project teams with members from different divisions and/or sections (paras. 21 and 22) (SP-03-002-005). UN 56 - وينبغي أن تعزز إدارة المركز الآليات المشتركة بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها وتقاسم المعرفة، بما في ذلك عند الاقتضاء، تشكيل أفرقة مشاريع ينتمي أعضاؤها إلى مختلف الشعب و/أو الأقسام (الفقرتان 21 و22) (SP-03-002-005).
    41. The Board recommended that UNHCR review the impact of uneven funds availability on project formulation and implementation. UN ٤١ - وأوصى المجلس بأن تستعرض مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻵثار التي يرتبها عدم انتظام توافر اﻷموال على وضع المشاريع وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus