"وضع المعايير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • standard-setting in
        
    • standard setting in
        
    • setting standards in
        
    • norm-setting in
        
    • normative
        
    • the norm-setting
        
    Working paper prepared by the Secretariat on making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN التطبيق الفعّال للمعايير: خمسون عاما من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    E. Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    26. Thailand recommended the inclusion of an item on " Fifty years of standard-setting in criminal justice: review process " . UN 26- وأوصت تايلند بادراج بند بعنوان " خمسون سنة من وضع المعايير في مجال العدالة الجنائية: عملية استعراض. "
    Those gambits and proposals violate United Nations guidelines as established by the General Assembly in its resolution 41/120 on standard setting in the field of human rights. UN وهي ألاعيب ومقترحات تنتهك المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 41/120 بشأن وضع المعايير في ميدان حقوق الإنسان.
    First, there is a need for mechanisms and resources that allow developing country interests to influence the procedure for setting standards in both the public and the private sector. UN أولاً، يتعين وضع الآليات وتوفير الموارد اللازمة لكي تؤثر مصالح البلدان النامية في إجراء وضع المعايير في كلا القطاعين العام والخاص.
    :: India will participate actively in the work of the Human Rights Council in norm-setting in the field of human rights. UN :: ستشارك الهند بنشاط في أعمال مجلس حقوق الإنسان في مجال وضع المعايير في ميدان حقوق الإنسان.
    UNICEF was encouraged to follow up on the normative work in Iraq, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. UN وشُجِّعت اليونيسيف على متابعة العمل في مجال وضع المعايير في العراق، بما في ذلك تقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    20. On the topic of responsibility of international organizations, he noted that, as subjects of international law, such organizations had indeed affected the norm-setting rules of international relations in both their collective dealings with member States and their individual dealings with countries with which they concluded agreements. UN 20 - وفيما يتصل بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية لاحظ أن مثل هذه المنظمات، بوصفها خاضعة للقانون الدولي، أثَّرت بالقطع على قواعد وضع المعايير في العلاقات الدولية، سواء من خلال تعاملاتها الجماعية مع الدول الأعضاء، أو تعاملاتها الفردية مع البلدان التي أُبرمت معها اتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus