| On the other hand, the Government of Afghanistan would have to be supported to develop programmes and projects in these different sectors to achieve the development goals through specific interventions. | UN | ومن ناحية أخرى، سيتعين دعم حكومة أفغانستان على وضع برامج ومشاريع في هذه القطاعات المختلفة لتحقيق الأهداف الإنمائية من خلال تدابير معينة. |
| New initiatives have also been deployed to develop programmes and projects in the cultural and sporting domains, which encourage the comprehensive formation of Mexican people. | UN | وجرى الاضطلاع أيضا بمبادرات جديدة من أجل العمل، في المجالين الثقافي والرياضي، على وضع برامج ومشاريع تشجع الإعداد المتكامل للمكسيكيين. |
| 13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; | UN | ٣١ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس؛ |
| " Also noting the benefits of jointly developing programmes and projects including in the private sector under the Agreement, | UN | " وإذ يلاحظ أيضا منافع وضع برامج ومشاريع بصفة مشتركة، بما في ذلك مع القطاع الخاص في إطار الاتفاق، |
| And in order to design programmes and projects that mitigate the effects of extreme poverty, stakeholders must incorporate the knowledge of people who face different aspects of poverty on a daily basis. | UN | ولكي يمكن وضع برامج ومشاريع تخفف من آثار الفقر المدقع ، يتعين على أصحاب المصلحة دمج معارف الأشخاص الذين يعانون من ضروب مختلفة من الفقر على أساس يومي. |
| In addition, UNFPA’s programme and project development is a decentralized and consultative process involving national counterparts, associations and individuals, including representatives of indigenous peoples whenever possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعد وضع برامج ومشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عملية لا مركزية استشارية تشارك فيها حسب اﻹمكان جهات وطنية مماثلة ورابطات وأفراد، بمن فيهم ممثلو الشعوب اﻷصلية. |
| 13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; | UN | " ٣١ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل اﻹعلام، والمدارس؛ |
| 13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; | UN | " ١٣ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛ |
| '13. Also invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools;'14. | UN | ١٣ " - تدعو أيضا المنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، وبخاصة على الصعيد المحلي بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛ |
| 13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; | UN | ١٣ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛ |
| " (b) To continue strengthening activities with regard to private sector development, as called for in the Agreement, and to further develop programmes and projects for the benefit of developing countries; | UN | " (ب) مواصلة تعزيز الأنشطة فيما يتعلق بتطوير القطاع الخاص، حسبما دعي إليه في الاتفاق، ومواصلة وضع برامج ومشاريع لفائدة البلدان النامية؛ |
| 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; | UN | ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقيادات المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة، |
| " 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; | UN | " ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة، |
| " 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; | UN | " ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة، |
| 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; | UN | ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، ولا سيﱠما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقيادات المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة، |
| In operative paragraph 7 (b), he proposed that the phrase " further develop programmes and projects for the benefit of developing countries " should be replaced by the words " support developing countries in this domain within the context of the United Nations Development Assistance Framework " . | UN | 5- وفي الفقرة 7 (ب) من المنطوق، اقترح الاستعاضة عن عبارة " مواصلة وضع برامج ومشاريع لفائدة البلدان النامية " بعبارة " دعم البلدان النامية في هذا المجال ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " . |
| In many countries, the United Nations Development Programme assists Governments in developing programmes and projects that include better governance, civil service reform, national reconciliation, peaceful political and economic transition, resettlement and reintegration of uprooted populations, repair of physical infrastructure, etc. | UN | ففي كثير من البلدان، يساعد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الحكومات في وضع برامج ومشاريع تتضمن تحسين أسلوب الحكم وإصلاح الخدمة المدنية والمصالحة الوطنية والتحول السياسي والاقتصادي السلمي وإعادة توطين وإدماج السكان المبعدين وإصلاح المرافق اﻷساسية المادية، إلخ. |
| 6. In response to the 2005 World Summit Outcome, the African Union and various subregions of the continent were developing programmes and projects for capacity-building and urged partners to further increase their support. | UN | 6 - وأشار إلى أنه استجابة لاستنتاجات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، يعكف الاتحاد الأفريقي ومناطق دون إقليمية مختلفة في القارة على وضع برامج ومشاريع لبناء القدرة، وحث الشركاء على زيادة ما يقدمونه من دعم. |
| 17. Poverty alleviation and human development. In collaboration with other United Nations specialized agencies and bilateral partners, UNDP assisted programme countries in 1993 to design programmes and projects aimed at tackling the root causes of poverty through a comprehensive approach encompassing macroeconomic policy reforms as well as sectoral interventions. | UN | ١٧ - تخفيف وطأة الفقر والتنمية البشرية - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وشركاء ثنائيين، المساعدة الى بلدان البرنامج في عام ١٩٩٣ بغية وضع برامج ومشاريع تهدف الى معالجة اﻷسباب الجذرية للفقر من خلال نهج شامل يشتمل على إصلاحات السياسة الاقتصادية الكلية وكذلك على تدخلات قطاعية. |
| The first was joint programme and project development in areas of UNIDO competence, including enhanced coordination of country-level programmes and alignment of UNIDO programmes with United Nations mechanisms such as the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), Common Country Assessments (CCAs) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), in the interests of achievement of the Millennium Development Goals. | UN | أولهما هو وضع برامج ومشاريع مشتركة في مجالات اختصاص اليونيدو، بما في ذلك تعزيز تنسيق البرامج القطرية وجعل برامج اليونيدو تتفق وآليات صادرة عن الأمم المتحدة، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر، ودراسات التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (يونداف)، سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| On the basis of the assessment outcome, UNEP will assist in the development of programmes and projects for adaptation to climate change, ecosystems management and the CKNP park management. | UN | وسيقدم اليونيب مساعدة في وضع برامج ومشاريع من أجل التواؤم مع تغير المناخ وإدارة النظم الإيكولوجية وإدارة منتزه كاراكوروم. |