"وضع بلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • status
        
    As such, they do not fully respond to the needs and opportunities of countries that have recently transitioned from middle- to high-income status. UN وهي على هذا النحو لا تستجيب لاحتياجات وفرص بلدان انتقلت مؤخراً من وضع بلدان متوسط الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل.
    To give a certain status to countries other than those identified by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) seems to us inappropriate. UN ويبدو لنا أن وضع بلدان في فئة معينة غير الفئات المحددة في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ليس مناسبا.
    UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status UN 6 - عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل
    There are child rights needs and opportunities in each country that is transitioning from middle- to high-income status that would benefit from specific attention and a distinct policy framework. UN فهناك احتياجات وفرص خاصة بحقوق الأطفال في كل بلد ينتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل ستستفيد من توجيه اهتمام خاص واتباع إطار محدد للسياسات.
    Measures to ensure a smooth transition for countries graduating from least developed country status must also be devised and implemented to prevent aid flows from being reduced or interrupted. UN كما يجب ابتكار وتنفيذ تدابير تكفل انتقال سلس للبلدان الخارجة من وضع بلدان أقل نمواً لمنع تخفيض تدفقات المعونة أو انقطاعها.
    The Director General noted the importance of examining multilateral options with respect to both the front end and the back end of the civilian fuel cycle, noting that any solution must be inclusive and without reference to the status of particular countries under the NPT. UN ونوّه المدير العام بأهمية بحث خيارات متعددة الأطراف بشأن كلٍّ من المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود المدنية، منبهاً إلى أن أي حل يتم التوصل إليه يجب أن يكون شاملاً وأن يخلو من أية إشارة إلى وضع بلدان معينة في ظل معاهدة عدم الانتشار.
    The Executive Board will be presented with a proposal related to UNICEF programming arrangements in the countries that have recently transitioned to high-income status beyond the two-year transition period already anticipated in Executive Board policy. UN سيُعرض على المجلس التنفيذي مقترح بشأن ترتيبات اليونيسيف للبرمجة في البلدان التي انتقلت حديثا إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل يتعلق بما بعد فترة الانتقال التي تدوم سنتين والتي كانت متوقعة في سياسة المجلس التنفيذي.
    The Executive Board also reviewed and approved the Eastern Caribbean multi-country programme for 2012-2016, which authorizes programming in two countries that had already achieved high-income status at the time of MCPD approval: Antigua and Barbuda, and Barbados. UN كما استعرض المجلس التنفيذي واعتمد برنامج شرق الكاريبي المتعدد الأقطار للفترة 2012-2016، والذي يأذن بوضع برامج في بلدين حققا بالفعل وضع بلدان مرتفعة الدخل عند اعتماد وثيقة البرنامج المتعددة الأقطار، وهي أنتيغوا وبربودا، وبربادوس.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: on UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل.
    Now that the economies of low- and middle-income countries are improving and aid is diminishing, especially in countries transitioning to middle-income status, the national science and innovation systems that are the very engines of development in higher income countries are not ready. UN والآن وبعد أن أخذت اقتصادات البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل في التحسن وأخذت المساعدات في التناقص، وخاصة في البلدان التي تنتقل إلى وضع بلدان متوسطة الدخل، نجد أن أنظمة العلوم والابتكارات الوطنية، التي تشكل القوة الدافعة للتنمية في البلدان الأعلى دخلا،ليست جاهزة بعد للعمل.
    10. In light of the above, this paper proposes a new policy option for work with some countries that are transitioning from middle- to high-income status: the continuation of an official country programme, endorsed by the Executive Board through approval of a CPD. UN 10 - وعلى ضوء ما تقدم، تقترح هذه الورقة خياراً سياسياً جديداً للعمل مع بعض البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل: مواصلة برنامج قُطري رسمي، يقره المجلس التنفيذي عن طريق اعتماد وثيقة برنامج قُطري.
    19. Any specific allocation of country programming RR to a country programme of cooperation in a country transitioning from middle- to high-income status would still be subject to approval by the Executive Board through the consideration of a proposed CPD. UN 19 - وسيظل أي تخصيص محدد للموارد العادة للبرمجة القُطرية بالنسبة لتعاون برنامجي قُطري في بلد ينتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل رهناً بموافقة المجلس التنفيذي عن طريق بحث وثيقة مقترحة لبرنامج قُطري.
    1. Takes note of the growing experience of UNICEF in working in countries that have recently transitioned from middle-income to high-income status, as approved by the Executive Board through the approval of country programme documents and multi-country programme documents; UN 1 - يحيط علماً بالخبرة المتزايدة التي اكتسبتها اليونيسيف من العمل في بلدان انتقلت حديثاً من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل، على النحو الذي اعتمده المجلس التنفيذي من خلال اعتماد وثائق البرنامج القُطري ووثائق البرامج المتعددة الأقطار؛
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4, on: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; and (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Indeed, that supposed solution leaves half the eurozone relegated to the status of Third World countries that have become highly indebted in a foreign currency. Instead of the International Monetary Fund, it is Germany that is acting as the taskmaster imposing tough fiscal discipline on them. News-Commentary الواقع أن هذا الحل المفترض من شأنه أن ينفي نصف منطقة اليورو إلى وضع بلدان العالم الثالث التي أصبحت مثقلة بالديون بالعملات الأجنبية. وبدلاً من صندوق النقد الدولي، فإن ألمانيا هذه المرة هي التي تلعب دور صاحب العمل الذي يفرض الانضباط المالي الصارم على هذه البلدان. وهذا من شأنه أن يفضي إلى التوترات الاقتصادية والسياسية التي قد تدمر الاتحاد الأوروبي.
    16. In light of these policies, any new approach to programming in countries that have transitioned from middle- to high-income status should create a net financial benefit over time for children in LICs, while simultaneously contributing to results for children in the new HIC and a transformed strategic partnership. UN 16 - وعلى ضوء هذه السياسات، فإن أي نهج جديد للبرمجة في البلدان التي انتقلت من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل ينبغي أن يحقق فائدة مالية صافية بمرور الوقت بالنسبة للأطفال في البلدان المنخفضة الدخل، على أن يسهم في نفس الوقت في تحقيق نتائج لصالح الأطفال في البلد الجديد المرتفع الدخل، وإيجاد شراكة استراتيجية متطورة.
    22. By the end of five years, if not sooner, countries that have transitioned from middle- to high-income status and maintained a UNICEF programmatic engagement would be net contributors to UNICEF core income, thus supporting the continuation and expansion of UNICEF work in programme countries, in particular LDCs and sub-Saharan Africa. UN 22 - ومع نهاية الخمس سنوات، إن لم يكن قبل ذلك، ستصبح البلدان التي انتقلت من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل والتي حافظت على المشاركة البرنامجية لليونيسيف من البلدان المساهمة الصافية في إيرادات اليونيسيف الأساسية، وبذلك تدعم استمرار وتوسيع عمل اليونيسيف في البلدان المستفيدة من البرنامج، ولا سيما أقل البلدان نمواً وأفريقيا جنوب الصحراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus