"وضع خطة عمل للتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • development of an action plan for implementation
        
    • the development of an implementation action plan
        
    :: Article 18: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 20: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 21: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 39: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    45. Of the seven States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 36 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (five States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); the development of an implementation action plan (two States); and on-site assistance by a relevant expert (two States). UN 45- توزّعت أهم ضروب المساعدة التقنية التي طلبتها الدول الأطراف السبع دعماً لتنفيذ المادة 36 من الاتفاقية على النحو التالي: مساعدات أخرى (خمس دول)؛ تشريعات نموذجية، وملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وضع خطة عمل للتنفيذ (دولتان)؛ مساعدة موقعية من جانب خبير مختص (دولتان).
    :: Article 48: Summary of good practices and lessons learned; capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border legal cooperation; model agreements and arrangements; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 48: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 20: Good practice/lessons learned; development of an action plan for implementation as to procedures for asset and conflicts disclosures. UN :: المادة 20: الممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ وضع خطة عمل للتنفيذ بشأن الإجراءات فيما يتعلق بالإفصاح عن الموجودات وتضارب المصالح.
    The types of technical assistance that were requested in this area by reporting countries in the Group of African States was the development of an action plan for implementation, and good practices and lessons learned. UN وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Examples regarding the former include the development of an action plan for implementation, on-site assistance and capacity-building programmes for the authorities concerned with the implementation of the Convention. UN ففيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، يشار إلى لزوم وضع خطة عمل للتنفيذ وتقديم المساعدة الميدانية وإعداد برامج لبناء قدرات السلطات المعنية بتنفيذ الاتفاقية.
    :: The development of an action plan for implementation. UN :: وضع خطة عمل للتنفيذ.
    Responses to the self-assessment checklist indicated that the greatest need was the development of an action plan for implementation (18 per cent), legal advice and model legislation (15 per cent each) and legislative drafting (11 per cent) (see figure III). UN وأشارت الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية إلى أن أمس الحاجات هي وضع خطة عمل للتنفيذ (18 في المائة) والمشورة القانونية والتشريعات النموذجية (15 في المائة لكل منهما) وصياغة التشريعات (11 في المائة) (انظر الشكل الثالث).
    The development of an action plan for implementation was the type of assistance most frequently requested (21 per cent), followed by requests for site visits by anti-corruption experts (15 per cent) and legal advice (13 per cent). UN وكان وضع خطة عمل للتنفيذ أكثر أنواع المساعدة التي طلبت بصورة متكررة (21 في المائة)، ومن ثم طلبات الزيارات الميدانية التي يجريها خبراء في مكافحة الفساد (15 في المائة) والمشورة القانونية (13 قي المائة).
    Specific forms of assistance in the area of institution-building might include, e.g., summary of good practices and lessons learned, model arrangements and agreements, on-site assistance by a relevant expert and/or mentoring, as well as the development of an action plan for implementation. UN ويمكن أن تتضمن أشكال المساعدة المحدَّدة في مجال بناء المؤسسات مثلاً ملخصاً للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، وترتيبات واتفاقات نموذجية، وتقديم مساعدة موقعية من قِبَل خبير في هذا المجال و/أو تقديم توجيه، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The reporting countries from the Group of African States and the Group of Asian and Pacific States noted that the following types of technical assistance would be needed for the implementation of article 21; in order of priority, legal advice, legislative drafting, and good practices and lessons learned, as well as the development of an action plan for implementation. UN 21- لاحظت البلدان المبلِّغة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أنَّ هناك حاجةً إلى الأنواع التالية من المساعدة التقنية لتنفيذ المادة 21؛ وهي، بالترتيب حسب الأولوية، المشورة القانونية والصياغة التشريعية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    (a) model legislation; (b) legislative drafting; (c) legal advice; (d) site visit by an anti-corruption expert; and (e) development of an action plan for implementation. UN (أ) التشريع النموذجي؛ و(ب) صياغة التشريعات؛ و(ج) المشورة القانونية؛ و(د) الزيارات الميدانية من جانب خبير في مكافحة الفساد؛ و(ﻫ) وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The development of an action plan for implementation and site visits by anti-corruption experts were the types of assistance most frequently requested (17 per cent each), followed by requests for legal advice (15 per cent) and model legislation (14 per cent); UN وأنواع المساعدة التي كثر عليها الطلب هي وضع خطة عمل للتنفيذ والقيام بزيارات ميدانية من قبل خبراء مكافحة الفساد (17 في المائة لكل منهما)، تليها طلبات الحصول على المشورة القانونية (15 في المائة) ووضع تشريع نموذجي (14 في المائة)؛
    At that early stage of the review cycle, taking into account the preliminary review, the need for certain types of assistance emerged: (a) summaries of good practices and lessons learned; (b) model legislation, treaties, arrangements and agreements; (c) on-site assistance by an anti-corruption or relevant expert; (d) legal advice; and (e) the development of an action plan for implementation. UN وفي تلك المرحلة المبكرة من دورة الاستعراض، ومع أخذ الاستعراض الأولي في الاعتبار، برزت الحاجة إلى أنواع معينة من المساعدة: (أ) ملخصات الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ (ب) التشريعات والمعاهدات والترتيبات والاتفاقات النموذجية؛ (ج) المساعدات الميدانية التي يقدمها الخبراء في مجال مكافحة الفساد أو الخبراء ذوو الصلة؛ (د) المشورة القانونية؛ (ﻫ) وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The global technical assistance needs for both chapters III and IV, in order of priority, were (1) a summary of good practices and lessons learned, (2) model legislation, treaty, arrangement or agreement, (3) on-site assistance by an anti-corruption or relevant expert, (4) legal advice and (5) the development of an action plan for implementation. UN 31- وكانت الاحتياجات العالمية من المساعدة التقنية للفصلين الثالث والرابع على السواء، مرتّبة حسب الأولوية، كما يلي: (1) ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة، و(2) تشريع أو معاهدة أو ترتيب أو اتفاق نموذجي، و(3) المساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد أو من خبير ذي صلة، و(4) المشورة القانونية، و(5) وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: development of an action plan for implementation with regard to Articles 15 (Bribery of national public officials), 23 (Laundering of proceeds of crime), 36 (Specialized authorities), 38 (Cooperation between national authorities), 39 (Cooperation between national authorities and the private sector), 40 (Bank secrecy) and 42 (Jurisdiction). UN :: وضع خطة عمل للتنفيذ فيما يتعلق بالمادة 15 (رشو الموظفين العموميين الوطنيين) والمادة 23 (غسل العائدات الإجرامية) والمادة 34 (عواقب أفعال الفساد) والمادة 35 (التعويض عن الضرر) والمادة 36 (السلطات المتخصصة) والمادة 38 (التعاون بين السلطات الوطنية) والمادة 39 (التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص) والمادة 40 (السرية المصرفية) والمادة 42 (الولاية القضائية).
    50. Of the seven States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 38 of the Convention, the types of assistance requested were: other assistance (five States); on-site assistance by a relevant expert (four States); the development of an implementation action plan (four States); a summary of good practices and lessons learned (three States); and legal advice (two States). UN 50- توزّعت ضروب المساعدة التقنية التي طلبتها الدول الأطراف السبع دعماً لتنفيذ المادة 38 من الاتفاقية على النحو التالي: مساعدات أخرى (خمس دول)؛ مساعدة موقعية من جانب خبير مختص (أربع دول)؛ وضع خطة عمل للتنفيذ (أربع دول)؛ ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ مشورة قانونية (دولتان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus