"وضع خطط للطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • develop contingency planning
        
    • develop contingency plans
        
    • development of contingency plans
        
    • developing contingency plans
        
    • contingency plans should
        
    The Department of Peacekeeping Operations is assisting the African Union to develop contingency planning in this regard, as requested. UN وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط للطوارئ في هذا الصدد، على النحو المطلوب.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in its area of operation. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عملياتها.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    15. Duty stations were also requested to develop contingency plans to deal with any eventuality. UN ١٥ - وطلب أيضا إلى مراكز العمل وضع خطط للطوارئ للتصدي لجميع الاحتمالات.
    The team identifies mission-critical operations for the Organization as a whole, coordinates the development of contingency plans for those mission-critical operations where there is a risk of failure and encourages sharing of efforts, exchange of materials and the review of current and best practices with organizations of the United Nations system. UN وتحدد فرقة العمل العمليات ذات اﻷهمية الحرجة بالنسبة لمهام المنظمة ككل، وتنسق وضع خطط للطوارئ للعمليات ذات اﻷهمية الحرجة المعرضة لاحتمال العطل، وتشجع على التشارك في الجهود وتبادل المواد واستعراض الممارسات الحالية والممارسات المثلى مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Mission will also continue to assist the Office of the Resident Coordinator in organizing humanitarian preparedness and response by developing contingency plans. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم المساعدة لمكتب المنسق المقيم في تنظيم أنشطة التأهب للطوارئ الإنسانية وتلبية الاحتياجات المتعلقة بها، وذلك من خلال وضع خطط للطوارئ.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. B. United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ للتعامل مع أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل البعثة وضع خطط للطوارئ للتعامل مع أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in its area of operation. 2. United Nations Military Observer Group in India and Pakistan UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    Furthermore, it will continue to develop contingency planning to address changes in the military and/or political situation in the UNTSO area of operation. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة وضع خطط للطوارئ لمواجهة أي تغييرات في الوضع العسكري و/أو الوضع السياسي في منطقة عمليات هيئة الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    24. Since the beginning of this year, United Nations agencies have worked together to develop contingency plans for emergency humanitarian operations in Burundi. UN ٢٤ - ومنذ بداية هذا العام، عملت وكالات اﻷمم المتحدة معا على وضع خطط للطوارئ من أجل عمليات الطوارئ اﻹنسانية في بوروندي.
    78. Regarding awareness of year 2000 issues with its Contracting States, ICAO developed a comprehensive action plan to address the year 2000 problem. Main efforts have centred on making information available, raising awareness, assessing progress and assisting States to develop contingency plans. UN ٧٨ - وفيما يتعلق بتوعية الدول المتعاقدة في المنظمة بالمسائل المتعلقة بمشكلة عام ٢٠٠٠، قامت المنظمة بوضع خطة عمل شاملة لمعالجة مشكلة عام ٢٠٠٠ وتركزت الجهود بصورة رئيسية على توفير المعلومات والتوعية وتقييم التقدم المحرز ومساعدة الدول على وضع خطط للطوارئ.
    Recalling the request made in the statement by its President of 19 December 2007 that the SecretaryGeneral report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed the Mission, as set out in resolution 1772 (2007), UN وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل البعثة، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007)،
    IASC played a key role in ensuring the development of contingency plans in and around Iraq that allowed agencies to pre-position supplies (a task hindered by the lack of advance contributions from donors) and to pre-deploy key response personnel. UN وقامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بدور رئيسي في كفالة وضع خطط للطوارئ في العراق وحول العراق تسمح للوكالات بأن تضع الإمدادات في مكانها مسبقا (وهي مهمة تعوقت لعدم ورود مساهمات مسبقة من المانحين) وبأن تنشر مسبقا أفراد الاستجابة.
    contingency plans should be formulated and planned for all critical systems. UN وينبغي أيضا وضع خطط للطوارئ وإعدادها من أجل جميع النظم ذات اﻷهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus