"وضع سياسات شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • develop comprehensive policies
        
    • developing comprehensive policies
        
    • development of inclusive policies
        
    • development of comprehensive policies
        
    • a comprehensive policy
        
    • holistic policies
        
    • inclusive policies and
        
    Already at the planning stage, such missions should consider the need to develop comprehensive policies and the necessary infrastructure for the effective implementation of small arms control instruments. UN وينبغي أن يراعي التخطيط لتلك البعثات الحاجة إلى وضع سياسات شاملة ووضع الهياكل الأساسية اللازمة للتنفيذ الفعال لصكوك الرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    Adopt or develop comprehensive policies that address management of the risk of electronic misconduct, in line with United Nations policies and rules UN اعتماد أو وضع سياسات شاملة لمواجهة مخاطر سوء السلوك في استخدام الأدوات الإلكترونية تتماشى وسياسات الأمم المتحدة وقواعدها.
    :: Consider developing comprehensive policies on the rehabilitation and reintegration of prisoners into society. UN :: النظر في وضع سياسات شاملة بخصوص إعادة تأهيل السجناء وإدماجهم
    These human dimensions need to be given attention in developing comprehensive policies for sustainable development in the context of population growth. UN ويلزم إيلاء اهتمام لتلك اﻷبعاد البشرية عند وضع سياسات شاملة للتنمية المستدامة في سياق نمو السكان.
    It fostered the development of inclusive policies to combat discrimination and ensure respect for the rights of persons with disabilities, including the right to personal dignity, social and economic inclusion, and access to public services. UN وتعزز الأمانة وضع سياسات شاملة لمكافحة التمييز وكفالة احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما فيها الحق في الكرامة الشخصية، والإدماج الاجتماعي والاقتصادي، وإمكانية الحصول على الخدمات العامة.
    31. This target area previously promoted the development of comprehensive policies for ECD. UN 31 - شجع مجال هذا الهدف في السابق وضع سياسات شاملة للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The quest for innovative, stable and predictable forms of financing requires a comprehensive policy that involves all the stakeholders in society, both private and public, and from all levels. UN ويتطلب السعي لأشكال ابتكاريه ومستقرة وثابتة للتمويل وضع سياسات شاملة تضم جميع أصحاب المصلحة في المجتمع، من كلا القطاعين الخاص والعام ومن جميع المستويات.
    The Committee urges the State party to develop comprehensive policies and allocate adequate resources to prevent, investigate and punish human trafficking, and to provide assistance to and support for victims. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات شاملة وتخصيص موارد كافية لمنع الاتجار بالبشر والتحقيق فيه والمعاقبة عليه، وتوفير المساعدة والدعم للضحايا.
    develop comprehensive policies in support of the children affected, orphaned and/or made vulnerable by HIV and AIDS, and their relatives, so that they can stay in their communities; UN 32-20 وضع سياسات شاملة دعما للأطفال المتضررين و/أو الذين تيتموا و/أو أُضعفوا بسبب فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولأقربائهم، حتى يتسنى لهم البقاء في مجتمعاتهم المحلية؛
    The Committee urges the State party to develop comprehensive policies and allocate adequate resources to prevent, investigate and punish these crimes, as well as to provide assistance and support to victims, and recommends that the State party provide further information on the vulnerable situation of migrants and indigenous women in its next periodic report. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات شاملة وتخصيص موارد كافية لمنع هذه الجرائم والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، ولتوفير المساعدة والدعم للضحايا، وتوصي الدولة الطرف بتقديم مزيد من المعلومات عن هشاشة أوضاع نساء المهاجرين والسكان الأصليين في تقريرها الدوري القادم.
    It urged the State to develop comprehensive policies and allocate adequate resources to prevent, investigate and punish human trafficking, and to provide assistance to and support for victims. UN وحثت الدولة الطرف على وضع سياسات شاملة وتخصيص موارد كافية لمنع تهريب البشر والتحقيق فيه ومعاقبة مرتكبيه، وتقديم المساعدة للضحايا ودعمهم(64).
    At least 70 UNICEF offices are supporting Governments in developing comprehensive policies, including guidelines on HIV and infant feeding. UN ويقدم 70 مكتبا على الأقل من مكاتب اليونيسيف الدعم للحكومات من أجل وضع سياسات شاملة في هذا الشأن بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضع.
    29. Calls upon Member States to also consider, when developing comprehensive policies to tackle the world drug problem, measures, programmes and actions that address the needs of those affected by drug-related violence and crime; UN 29 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنظر، لدى وضع سياسات شاملة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، في وضع تدابير وبرامج وإجراءات تلبي احتياجات المتضررين مما يرتبط بالمخدرات من العنف والجريمة؛
    47. The Conference issued a " Doha Call to Action " , calling upon Governments to empower and enable families to contribute to development by, inter alia, developing comprehensive policies to support family stability; promoting gender equality and the empowerment of women and reforming discriminatory family laws. UN ٤٧ - وأصدر المؤتمر " نداء الدوحة " الذي دعا فيه الحكومات إلى اتخاذ إجراءات لتعزيز الأسرة وتمكينها من الإسهام في التنمية بوسائل منها وضع سياسات شاملة لدعم الاستقرار الأسري؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإصلاح قوانين الأسرة القائمة على التمييز.
    29. Calls upon Member States to also consider, when developing comprehensive policies to tackle the world drug problem, measures, programmes and actions that address the needs of those affected by drug-related violence and crime; UN 29 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنظر، لدى وضع سياسات شاملة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، في وضع تدابير وبرامج وإجراءات تلبي احتياجات المتضررين مما يرتبط بالمخدرات من العنف والجريمة؛
    " 18. We call for the development of inclusive policies that ensure access to education for vulnerable children and young people often excluded from educational systems, such as the poorest children in cities and remote areas, children affected by and living with HIV, refugees and children of migrants. UN ' ' 18 - ندعو إلى وضع سياسات شاملة تكفل الحصول على التعليم للأطفال والشباب المستضعفين الذين كثيرا ما يُستبعدون من النظم التعليمية، من قبيل الأطفال الأشد فقرا في المدن والمناطق النائية، والأطفال المتأثرين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، واللاجئين، وأطفال المهاجرين.
    " 18. We call for the development of inclusive policies that ensure access to education for vulnerable children and young people often excluded from educational systems, such as the poorest children in cities and remote areas, children affected by and living with HIV, refugees and children of migrants. UN ' ' 18 - ندعو إلى وضع سياسات شاملة تكفل الحصول على التعليم للأطفال والشباب المستضعفين الذين كثيرا ما يُستبعدون من النظم التعليمية، من قبيل الأطفال الأشد فقرا في المدن والمناطق النائية، والأطفال المتأثرين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، واللاجئين، وأطفال المهاجرين.
    UNICEF assisted the development of comprehensive policies on infant and young child feeding in 15 countries and provided support to HIV-positive mothers and their infants in 36 countries. UN 79 - وساعدت اليونيسيف في وضع سياسات شاملة بشأن تغذية الرضع والأطفال الصغار في 15 من البلدان وقدمت الدعم للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ولأطفالهن في 36 من البلدان.
    It is expected that the scenario for the biennium 2014-2015 will be favourable to advancement in the development of comprehensive policies for sustainable natural resources, energy efficiency and infrastructure services. UN ومن المتوقع أن يكون سيناريو فترة السنتين 2014-2015 مواتيا للتقدم في وضع سياسات شاملة للموارد الطبيعية المستدامة، وكفاءة استخدام الطاقة، وخدمات الهياكل الأساسية.
    The aim of the resolution is to create a comprehensive policy and an internationally leading legal framework to protect the freedom of expression needed for investigative journalism, thereby improving democracy through the power of transparency. UN والهدف من القرار هو وضع سياسات شاملة وإطار قانوني رائد على الصعيد الدولي لحماية حرية التعبير اللازمة لصحافة التحقيق، وبالتالي تحسين الديمقراطية من خلال قوة الشفافية.
    This requires holistic policies that ensure that the gender issue is mainstreamed across all national policies and development plans as well as in national budgets. UN ويتطلب ذلك وضع سياسات شاملة تكفل تعميم مسألة المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الوطنية والخطط الإنمائية فضلاً عن الميزانيات الوطنية.
    (a) Establish as soon as possible a system of global and disaggregated data collection on children with disabilities, which will enable the State party and all its provinces and territories to establish inclusive policies and equal opportunities for all children with disabilities; UN (أ) العمل في أقرب وقت ممكن على وضع نظام لجمع بيانات شاملة ومصنفة بشأن الأطفال ذوي الإعاقة، يمكّن الدولة الطرف ومقاطعاتها وأقاليمها من وضع سياسات شاملة وتأمين تكافؤ الفرص للأطفال ذوي الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus