"وضع سياسات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • develop national policies
        
    • development of national policies
        
    • developing national policies
        
    • establishing national policies
        
    • formulation of national policies
        
    • a national policy
        
    • national policies and
        
    • to formulate national policies
        
    The Act established the Honorary Commission against Racism, Xenophobia and All Other Forms of Discrimination to develop national policies and practical measures aimed at preventing and combating racism, xenophobia and discrimination and policies on positive discrimination. UN وأنشأ هذا القانون اللجنة الفخرية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وجميع أشكال التمييز الأخرى من أجل وضع سياسات وطنية وتدابير عملية تهدف إلى منع ومكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز، وسياسات متعلقة بالتمييز الإيجابي.
    Those bodies serve to help the Government to develop national policies in their areas of responsibility and were conceived to perform a coordination role within the Government. UN وتعمل هذه الهيئات على مساعدة الحكومة في وضع سياسات وطنية كلٌّ في مجال مسؤوليتها، كما أن الغرض منها هو أداء دور تنسيقي بين الدوائر الحكومية.
    If requested by member States, assistance will be provided in the development of national policies, appropriately adapted to country-specific circumstances and as understood in the context of sustainable development, such as green economy policies. UN وستُقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع سياسات وطنية مكيفة بصورة مناسبة مع الظروف الخاصة لكل بلد ووفقا لمفهومها في سياق التنمية المستدامة، من قبيل سياسات الاقتصاد الأخضر.
    The United Nations system had supported the development of national policies that helped his country in reaching the MDGs. UN ودعمت منظومة الأمم المتحدة وضع سياسات وطنية تساعد بلده في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Democratic Republic of the Congo, Nigeria and Somalia are also developing national policies on internal displacement. UN كما تعمل جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا على وضع سياسات وطنية بشأن التشرد الداخلي.
    National mechanisms were to play a key role in establishing national policies for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن على اﻵليات الوطنية أن تقوم بدور رئيسي في وضع سياسات وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    Support to South Sudan leadership for a peacebuilding plan for the first years of statehood, which includes formulation of national policies related to key issues of state-building and development, and establishing the conditions for development UN دعم قيادات جنوب السودان لوضع خطة بناء السلام للسنوات الأولى لإقامة كيان الدولة والتي تشمل وضع سياسات وطنية تتصل بالمسائل الأساسية لبناء الدولة والتنمية، وتهيئة الظروف المواتية للتنمية
    They also committed themselves to develop, implement and evaluate national injury-prevention plans, as well as to encourage the establishment of strategic agreements and alliances in order to develop national policies on the prevention of injuries. UN كما التزموا بوضع خطط وطنية لمنع الإصابات وتنفيذ تلك الخطط وتقييمها، فضلا عن تشجيع إبرام اتفاقات استراتيجية وإقامة تحالفات بغية وضع سياسات وطنية بشأن منع الإصابات.
    In achieving the expected accomplishments, timely and accurate information, analyses and policy recommendations will be provided in addition to capacity-building assistance to develop national policies. UN ولتحقيق الإنجازات المتوقعة سوف تقدم معلومات حسنة التوقيت ودقيقة، وتحليلات وتوصيات بشأن السياسات، بالإضافة إلى المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل وضع سياسات وطنية.
    (d) Enhanced ability to develop national policies related to enterprise development, enabling the formation of strong and internationally competitive firms UN (د) تحسين القدرة على وضع سياسات وطنية متصلة بتطوير المشاريع، مما يمكن من تكوين شركات قوية قادرة على المنافسة الدولية
    53. As a high-risk country, Papua New Guinea needed to develop national policies and institutions to deal with disaster-related issues. UN 53 - وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة، كبلد معرض لخطورة كبيرة، يحتاج إلى وضع سياسات وطنية وإقامة مؤسسات وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بالكوارث.
    Reemphasizing the responsibility of Governments for removing or facilitating the removal of barriers and obstacles to the full integration and participation of persons with disabilities in society, and supporting their efforts to develop national policies to reach specific objectives, UN وإذ تؤكد من جديد على مسؤولية الحكومات عن القيام بإزالة أو تيسير إزالة الحواجز والعقبات التي تعترض الإدماج الكامل والمشاركة الكاملة للمعوقين في المجتمع، وإذ تدعم جهود الحكومات الرامية إلى وضع سياسات وطنية من أجل بلوغ أهداف محددة،
    The regional programme facilitated broad stakeholder engagement and contributed to the development of national policies and country-level best practices. UN وسهل البرنامج القطري مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع، وساهم في وضع سياسات وطنية وأفضل الممارسات على المستوى القطري.
    The Centre also supported public policy dialogue on small arms control and legislative reforms in 13 States, resulting in the development of national policies, regulations and national action plans. UN ودعم المركز الإقليمي أيضًا الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة وبشأن الإصلاحات التشريعية في 13 دولة مما أدّى إلى وضع سياسات وطنية وأنظمة وخطط عمل وطنية.
    National human rights institutions can also make very valuable contributions to the development of national policies that have an impact on the human rights of migrants. UN كما يمكن لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أن تقدم مساهمات قيِّمة جدا في وضع سياسات وطنية يكون لها أثر على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Support to and effective follow-up of bilateral and multilateral initiatives, including regional and subregional consultation processes were also called for, as was the development of national policies and cooperative strategies to maximize the benefits and manage the challenges posed by international migration. UN وطلب أيضا تقديم الدعم للمبادرات الثنائية والمتعددة اﻷطراف ومتابعتها بفعالية بما في ذلك عمليات التشاور على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي علاوة على وضع سياسات وطنية واستراتيجيات تعاونية تهدف إلى تحقيق الفائدة القصوى وعلى مواجهة التحديات التي تفرضها الهجرة الدولية.
    (k) development of national policies on land and product tenures with a view to promoting participation of local communities; UN (ك) وضع سياسات وطنية بشأن حيازة الأرض والمنتجات بغية تشجيع المجتمعات المحلية على المشاركة؛
    Over the past 10 years, States Members of the United Nations have made some progress in developing national policies to mainstream demographic and gender issues. UN على مدى السنوات العشر الماضية، أحرزت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بعض التقدم في وضع سياسات وطنية لإدماج القضايا الديمغرافية والجنسانية.
    " 2. Reiterates the responsibility of Governments for removing or facilitating the removal of barriers and obstacles to the full integration of persons with disabilities into society, and supports their efforts in developing national policies to reach specific objectives; UN " ٢ - تكرر تأكيد مسؤولية الحكومات عن إزالة أو تيسير إزالة الحواجز والعقبات التي تعترض سبيل الادماج التام لﻷشخاص المعوقين في المجتمع، وتؤيد جهود تلك الحكومات في سبيل وضع سياسات وطنية لبلوغ أهداف محددة؛
    2. Reiterates the responsibility of Governments for removing or facilitating the removal of barriers and obstacles to the full integration of persons with disabilities into society, and supports their efforts in developing national policies to reach specific objectives; UN ٢ - تكرر تأكيد مسؤولية الحكومات عن إزالة أو تيسير إزالة الحواجز والعقبات التي تعترض سبيل الادماج التام للمعوقين في المجتمع، وتؤيد جهود تلك الحكومات في سبيل وضع سياسات وطنية لبلوغ أهداف محددة؛
    4. IFF, while recognizing the important role of Governments in establishing national policies in their respective countries towards attaining sustainable forest management, stressed that the private sector, both in developing and developed countries, also has an important role to play in forest policy development and implementation. UN ٤ - وبينما اعترف المنتدى بالدور الهام للحكومات في وضع سياسات وطنية في بلد كل منها من أجل تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات، أكد على أن للقطاع الخاص في كل من البلدان النامية، والمتقدمة النمو، دورا هاما أيضا في وضع وتنفيذ السياسة المتعلقة بالغابات.
    :: Support to South Sudan leadership for a peacebuilding plan for the first years of statehood, which includes formulation of national policies related to key issues of state-building and development, and establishing the conditions for development UN :: دعم قيادات جنوب السودان لوضع خطة بناء السلام للسنوات الأولى لإقامة كيان الدولة والتي تشمل وضع سياسات وطنية تتصل بالمسائل الأساسية لبناء الدولة والتنمية، وتهيئة الظروف المواتية للتنمية
    Other country offices are waiting for the results of the next census to initiate discussions about a national policy on ageing. VI. Conclusion UN وتنتظر مكاتب قطرية أخرى نتائج التعداد القادم للشروع في مناقشات بشأن وضع سياسات وطنية متعلقة بالشيخوخة.
    The DDC seeks to actively promote equality between the sexes in preparing national policies and implementing them. UN وتنشط هذه الإدارة في تشجيع المساواة بين الجنسين عن طريق وضع سياسات وطنية وتطبيقها.
    To achieve this, it will be necessary to formulate national policies and establish international arrangements that safeguard and protect the interests of all people on the planet as well as those of future generations. UN 7- ويتطلب ذلك أيضا وضع سياسات وطنية وإقامة ترتيبات دولية تكفل وتحمي مصالح جميع شعوب العالم والأجيال القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus