Otherwise, it would be best not to give an interpretation of the Covenant that could subsequently place the Committee in a difficult situation. | UN | ولما كان الأمر خلاف ذلك، فإنه ينبغي السهر على عدم تفسير العهد على نحو من شأنه أن يضع اللجنة من ثم في وضع صعب. |
In the absence of a strategy with any sense of direction, they have been used to " keep the lid on " . That would be a difficult situation for any international mission anywhere. | UN | ففي ظل انعدام استراتيجية وتوجه، استُغلت للقيام بدور كابح لا غير؛ وهذا وضع صعب بالنسبة لأي بعثة دولية حيثما وجدت. |
The absence of Cyprus during the adoption of its report by the Working Group had led to a difficult situation that the Council should avoid in future. | UN | واعتبرت أن تغيب قبرص أثناء اعتماد الفريق العامل للتقرير المتعلق بها أدى إلى وضع صعب على المجلس تفاديه في المستقبل. |
Sheriff, I understand this is a tough situation for you. | Open Subtitles | أيّها الشريف ، أفهم أنّ هذا وضع صعب عليكَ |
I don't want you to have to slap down your credit card every time I'm in a bind. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تخرجي بطاقتكِ الائتمانيّة في كلّ مرّة أكون فيها في وضع صعب |
The Committee was thus in a difficult position in view of the short time remaining for the completion of its work and the importance of adopting the draft Convention by consensus. | UN | وهكذا تجد اللجنة نفسها في وضع صعب بسبب ضيق الوقت المتبقي ﻹكمال عملها وأهمية اعتماد مشروع الاتفاقية بتوافق اﻵراء. |
Now, she will be indispensible should our men find themself in a difficult situation and low on ammo. | Open Subtitles | الآن، وقالت انها سوف تكون لا غنى عنها يجب أن رجالنا تجد ذاتهما في وضع صعب وانخفاض في الذخيرة. |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سوف تجد أنه غير صحيح. لكن أنا بحاجة لمساعدتك في وضع صعب. |
I'm just trying to make the best out of a difficult situation. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط تحقيق الأفضل للخروج من وضع صعب. |
If you're stuck in a difficult situation, it's okay to retreat to somewhere safer.! | Open Subtitles | اذا كنت عالقا في وضع صعب لا بأس للتراجع الى مناطق أكثر أمانا |
Now, I know you have a lot of problems weighing on you... and you're in a difficult situation... and I don't want you making this decision... under that kind of pressure. | Open Subtitles | اعلم بأن لديك الكثير من المشاكل وانت في وضع صعب ولا اريدك أن تتخذي قرارك |
Monetary policy thus became the only tool for controlling inflation, which resulted in high real interest rates and lower output, putting Brazil into a difficult situation characterized by high inflation with recession. | UN | ولذلك أصبحت السياسة النقدية هي اﻷداة الوحيدة للسيطرة على التضخم، والذي تنتج عنه أسعار حقيقية مرتفعة وناتج أدنى، مما يضع البرازيل في وضع صعب تكون أبرز خصائصه التضخم المرتفع المقترن بالانكماش. |
The Advisory Committee commends the dedicated service of the Mission's military and police personnel, as well as of its civilian staff, in the face of a difficult situation. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على تفاني الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في عملهم و على تفاني الموظفين المدنيين، في مواجهة وضع صعب. |
It was the major contributors whose deliberate failure to pay their assessments in full and on time, even though they had the capacity to do so, which placed the Organization and other Member States in a difficult situation. | UN | بل إن الجهات المساهمة الرئيسية التي تعمدت عدم تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد، على الرغم من قدرتها على ذلك، قد وضع المنظمة والدول الأعضاء الأخرى في وضع صعب. |
415. Women farmers in Switzerland face a difficult situation today. | UN | 415 - يعاني القرويون والقرويات السويسريون اليوم من وضع صعب. |
But this guy was in quite a tough situation. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل كان في وضع صعب للغاية. |
Or how facing a tough situation can bring you closer together. | Open Subtitles | أو كيف أن مواجهة وضع صعب قد يقربكما من بعضكما البعض |
You are going through an incredibly tough situation with grace and poise. | Open Subtitles | وما تمرين معه وضع صعب جداَ مع الفضل والاتزان |
OH, HELL, THAT'S NO EXCUSE. ANYWAY, NOW I'M IN a bind. | Open Subtitles | أوه، ذلك ليس عذر على أية حال، أَنا الآن في وضع صعب |
We've never been in a bind like this before, so thank you so much. | Open Subtitles | لم يسبق أن كنّا في وضع صعب مثل هذا قبل ذلك لذا شكرا جزيلا |
The representative of Cuba stated that, once again, the Committee was in a difficult position to face a vote for bilateral political reasons put forward by the United States. | UN | وأعلنت ممثلة كوبا أن اللجنة توجد مرة أخرى في وضع صعب لمواجهة تصويت لأسباب سياسية ثنائية طرحته الولايات المتحدة. |
This state of affairs places us in an extremely difficult situation vis-à-vis our capitals, our governments, our public opinion. | UN | وهذه الأمور تزج بنا في وضع صعب للغاية في مواجهة عواصمنا وحكوماتنا والرأي العام في بلداننا. |
The decision of Judge Short puts the Tribunal in a particularly difficult situation. | UN | إن قرار القاضي شورت يضع المحكمة في وضع صعب للغاية. |