"وضع واختبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and testing
        
    • develop and test
        
    • developed and tested
        
    • developing and testing
        
    • Develops and tests
        
    development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions UN وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    Regional. Domestic Violence: development and testing of a Training Manual for Law Enforcement Officials. UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: العنف المنزلي: وضع واختبار دليل تدريبي لمسؤولي إنفاذ القانون.
    :: Locate resources to support work to develop and test indicators for traditional knowledge, innovations and practices UN :: إيجاد الموارد اللازمة لدعم العمل بشأن وضع واختبار المؤشرات المتعلقة بالمعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    develop and test policy, guidelines and standard operating procedures for operational readiness tests of military and formed police contingents UN وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    Tools for examining and modelling greenhouse gas emissions and carbon stocks from deforestation, land use change, forest and land cover degradation developed and tested UN وضع واختبار أدوات لدراسة ونمذجة انبعاثات غاز الدفيئة ومخزونات الكربون الناتج عن إزالة الغابات وتغير كيفية استخدام الأراضي وتدهور الغابات وغطاء التربة
    developed and tested technological options to arrest and reverse land degradation and its negative impacts; UN :: وضع واختبار خيارات تكنولوجية كفيلة بوضع حد لتدهور التربـة وآثاره السلبية؛
    5. Few of the contractors have made considerable progress in developing and testing tools for both nodules and sulphides exploration. UN 5 - أحرز عدد قليل من المتعاقدين تقدما كبيرا في وضع واختبار أدوات لاستكشاف كل من العقيدات والكبريتيدات.
    Develops and tests new, innovative concepts and approaches to policy and programme formulation in dryland management and on cross-cutting issues critical for successful implementation of the Convention and facilitates access to them through technical publications training and capacity-building; UN - وضع واختبار مفاهيم ونُهج جديدة ومبتكرة إزاء صياغـة السياسات والبرامــج فــي إدارة اﻷراضي الجافة وبشأن المسائل المشتركة ذات اﻷهمية الحاسمة للتنفيذ الناجــح للاتفاقية، وتيسير الوصول إليها من خلال المنشورات التقنية والتدريب وبناء القدرات؛
    The current phase of development focuses on the development and testing of an integrated database system that can be used as a management and research tool. UN وتركِّز مرحلة التطوير الحالية على وضع واختبار نظام قاعدة بيانات متكامل يمكن استخدامه كأداة للإدارة والبحث.
    An important result of the project is the development and testing of systems for implementing energy meteorology within national meteorological services. UN ومن النتائج المهمة التي انتهى إليها المشروع، وضع واختبار نظم لتنفيذ علم اﻷرصاد الجوية المتصل بالطاقة، في إطار خدمات اﻷرصاد الجوية الوطنية.
    RLA/98/AH/18. Domestic violence: development and testing of a training manual for law enforcement officials; UN RLA/98/AH/18 العنف المنزلي: وضع واختبار كتيّب تدريبي لموظفي إنفاذ القانون؛
    Capacity building for the UNCCD process includes the full range of NAP-related activities from national communications to the development and testing of methodologies and the setting up of a reliable monitoring and evaluation process. UN يشمل يناء القدرات في عملية الاتفاقية كامل الأنشطة المتعلقة ببرنامج العمل الوطني من البلاغات الوطنية إلى وضع واختبار المنهجيات ووضع عملية موثوقة للرصد والتقييم.
    Had this level of awareness existed in the early 1970s when the epidemic started, donors would have made a big difference both in the way national Governments respond to the crisis as well as in the development and testing of preventive measures. UN ولو كان هذا المستوى من الوعي متوافراً في أوائل السبعينات عندما بدأ الوباء في الانتشار، لكان تأثير الجهات المانحة مختلفاً إلى حد كبير سواء في أسلوب معالجة الحكومات الوطنية للأزمة أو في وضع واختبار التدابير الوقائية.
    develop and test policy, guidelines and standard operating procedures for operational readiness tests of military and formed police contingents UN :: وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    It will help to develop and test methods, tools and guidelines for ecosystembased adaptation and supporting approaches, which will also be disseminated through knowledge networks. UN وسيساعد في وضع واختبار الطرائق والأدوات والمبادئ التوجيهية لنهج التكيف والمقاومة المعتمدة على النظم الإيكولوجية، والتي سيجري أيضاً توزيعها من خلال الشبكات المعارفية.
    In addition, work is also under way, in particular through the Evidence and Data for Gender Equality Programme, to develop and test methodologies to measure indicators for which agreed concepts are not yet available such as asset ownership and entrepreneurship. UN وإضافة إلى ذلك، لا يزال العمل جاريا، خصوصا من خلال برنامج الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، على وضع واختبار منهجيات لقياس المؤشرات لا تتوفر لها بعد مفاهيم متفق عليها مثل ملكية الأصول ومباشرة الأعمال الحرة.
    Ensure that disaster-recovery plans are developed and tested for operating effectiveness UN كفالة وضع واختبار خطط لاسترجاع البيانات في حالة الكوارث ضمانا لفعالية التشغيل
    Moreover, a new performance appraisal system is currently being developed and tested, and a new training programme will be implemented in 1994. UN وعلاوة على ذلك يجري حاليا وضع واختبار نظام جديد لتقييم اﻷداء، وسوف ينفذ برنامج تدريبي جديد في عام ١٩٩٤.
    Furthermore, a business continuity planning process template was developed and tested in UNMIL and used as a base reference for a business continuity planners' training course involving 15 field operations UN وجرى وضع واختبار نموذج عملية تخطيط لاستمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واستُخدمت كمرجع أساسي لدورة تدريبية للمخططين لاستمرارية الأعمال شملت 15 عملية ميدانية
    In addition, to stimulate demand, UNFPA will focus on providing support to the Government in developing and testing new models for community health education, specifically addressing culture and language issues that currently result in the poor uptake of services by minorities, especially women. UN وبالإضافة إلى ذلك، وسعيا لإنعاش الطلب، سيركز الصندوق على دعم الحكومة في وضع واختبار نماذج جديدة للتثقيف الصحي المجتمعي، تعالج بشكل محدد المسائل المتعلقة باللغة والثقافة التي تفضي حاليا إلى ضعف استفادة الأقليات من الخدمات، لا سيما النساء.
    (f) developing and testing short module on violence against women and core set of indicators; UN (و) وضع واختبار وحدة معيارية قصيرة بشأن العنف ضد المرأة ومجموعة أساسية من المؤشرات؛
    (b) Develops and tests new, innovative concepts and approaches to policy and programme formulation in dryland management and on cross-cutting issues critical for successful implementation of the Convention and facilitates access to them through technical publications, training and capacity-building; UN (ب) وضع واختبار مفاهيم ونهوج جديدة مبتكرة إزاء صياغة السياسات والبرامج في إدارة الأراضي الجافة وبشأن المسائل المشتركة ذات الأهمية الحاسمة لنجاح تنفيذ الاتفاقية، وتيسير الوصول إليها من خلال المنشورات التقنية والتدريب وبناء القدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus