Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues | UN | تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر |
Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues | UN | توفير التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم الأخطار وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر، بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى التصدي للقضايا المتعلقة بالمخاطر |
:: Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues | UN | :: تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات وأدلة إرشادية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
develop and disseminate good practices in preparedness and emergency management, including more advanced methods for simulation of evacuation from high risk zones. | UN | `6` وضع وتعميم الممارسات الجيدة في مجال التأهب وإدارة حالات الطوارئ، بما يشمل استخدام وسائل أكثر تقدماً لمحاكاة عمليات الإجلاء من المناطق شديدة الخطورة. |
(iv) The development and dissemination of rules of ethics in the use of computer systems; | UN | `4` وضع وتعميم قواعد أخلاقية بشأن استخدام النظم الحاسوبية؛ |
:: Guidance to 17 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues | UN | :: تقديم التوجيه إلى 17 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى التصدي للمسائل المتعلقة بالمخاطر |
(i) The development and dissemination of technical materials to assist investigators, legislators, regulators and other officials; | UN | `1` وضع وتعميم مواد تقنية لمساعدة المحققين والمشرعين ومسؤولي التنظيم الرقابي وغيرهم من الموظفين؛ |
The development and dissemination of standards and forensic best practices continues to form a critical element of the programme in forensic capacity-building and improving laboratory performance. | UN | وما زال وضع وتعميم المعايير وأفضل الممارسات في مجال التحليل الجنائي من عناصر هذا البرنامج البالغة الأهمية من حيث بناء القدرات في مجال التحليل الجنائي وتحسين أداء المختبرات. |
Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues | UN | :: توفير التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم الأخطار وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر، بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى التصدي إلى القضايا المتعلقة بالمخاطر |
Acknowledging the important work carried out by international and regional forums, including the International Association of Prosecutors, in the development and dissemination of standards and measures to strengthen the conduct of prosecution services, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية العمل الذي تضطلع به المحافل الدولية والإقليمية، بما فيها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة، في وضع وتعميم معايير وتدابير لتدعيم سلوك أجهزة النيابة العامة، |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات وأدلة إرشادية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes are developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
develop and disseminate gender guidelines for mine action programmes to help United Nations mine action policymakers and field personnel incorporate gender perspectives in mine action initiatives and operations; designate gender focal points in mine action programmes; monitor the implementation of guidelines. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية جنسانية لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام لمساعدة صناع سياسة الأمم المتحدة في هذا المجال والأفراد الميدانيين على إدراج الاعتبارات الجنسانية في المبادرات والعمليات المتعلقة بالألغام، وتعيين جهة تنسيق لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ ورصد تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
States parties may wish to call on UNODC to facilitate and deliver technical assistance and to continue to develop and disseminate technical assistance tools to be used in countering the smuggling of migrants. | UN | 54- لعلَّ الدول الأطراف تودّ أن تدعو المكتب إلى تيسير وتوفير المساعدة التقنية ومواصلة وضع وتعميم أدوات المساعدة التقنية المستخدمة في مكافحة تهريب المهاجرين. |
34. The Office has continued to develop and disseminate guides, handbooks and other tools which address the needs of anti-corruption practitioners with regard to specific aspects, challenges, policies and good practices relating to the implementation of the Convention. | UN | 34- واصل المكتب وضع وتعميم أدلّة وكتيِّبات وأدوات أخرى تلبِّي احتياجات الممارسين في مجال مكافحة الفساد بشأن جوانب وتحدِّيات وسياسات وممارسات جيدة معيَّنة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
304. Regional offices of the specialized agencies of the United Nations system should, as appropriate, develop and publicize a plan of action for implementing the Platform for Action, including the identification of time-frames and resources. | UN | ٤٠٣ - وينبغي أن تعمل المكاتب الاقليمية التابعة للوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على وضع وتعميم خطة عمل لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك تحديد اﻷطر الزمنية والموارد. |
(b) To develop and advocate norms for sustainable and harmonious urban development, housing, upgrading and prevention of slums as a principal means of reducing poverty; | UN | (ب) وضع وتعميم معايير للتنمية الحضرية المتناغمة والمستدامة، والإسكان، وتحسين أحوال العيش في الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها بوصف ذلك وسيلة رئيسية للحد من الفقر؛ |
Training initiatives planned for 2014/15 include the development and roll-out of new and updated core predeployment training material and specialized training material for military staff officers, military observers and liaison officers. | UN | وتشمل مبادرات التدريب المقررة للفترة 2014/2015 وضع وتعميم مواد أساسية جديدة ومحدَّثة من مواد التدريب السابق للنشر ومواد تدريبية متخصصة لفائدة ضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال. |
The UNFPA partnership with the Population and Development Division of ECLAC has permitted the generation and dissemination of the " System of sociodemographic indicators on indigenous peoples and populations for the Americas " , including the elaboration of studies on indigenous urban migration and settlements. | UN | ومكنت الشراكة بين الصندوق وشعبة السكان والتنمية التابعة للجنة من وضع وتعميم ' ' نظام للمؤشرات الاجتماعية الديمغرافية عن الشعوب الأصلية والسكان في الأمريكتين``، وهو نظام شمل إجراء دراسات عن هجرة الشعوب الأصلية إلى المناطق الحضرية واستيطانها فيها. |