"وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • develop and implement national strategies
        
    • development and implementation of national strategies
        
    • the design and implementation of national strategies
        
    • design and implement national strategies
        
    • developing and implementing national strategies
        
    - develop and implement national strategies to help prevent children from living on the street. UN وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للمساعدة في منع الأطفال من العيش في الشوارع.
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    Report on development and implementation of national strategies for sustainable development: experiences and lessons learned UN تقرير عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة: الخبرات والدروس المستفادة
    The Acceleration Framework supports the design and implementation of national strategies aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN ويدعم إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    56. Governments continue to design and implement national strategies for ICTs in development with support from regional commissions and IFIs. UN 56- وتواصل الحكومات وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لإعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية بدعم من اللجان الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية.
    Some speakers noted the importance of ensuring a multiagency approach in developing and implementing national strategies to combat transnational organized crime. UN 12- وأشار بعض المتكلِّمين إلى أهمية ضمان الأخذ بنهج يشمل عدّة وكالات في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    Providing assistance, through financial, technical and/or other forms of assistance, to LDCs' efforts to develop and implement national strategies for sustainable development in every country so as to reverse the current trends in the loss of national environmental resources; UN (ه) تقديم المساعدة المالية والتقنية و/أو غيرها من أشكال المساعدة لدعم جهود أقل البلدان نمواً الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في كل بلد من أجل قلب الاتجاهات الحالية في فقدان الموارد البيئية الوطنية؛
    a bis. Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer [on mutually agreed terms] to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN أ - مكررا - تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا [لشروط متفق عليها] لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    (c) Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer under mutually agreed terms to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN (ج) تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا لشروط متفق عليها لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    (c) Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer under mutually agreed terms to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN (ج) تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا لشروط متفق عليها لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    Secondly, the Commission adopted a resolution on access to medication in the context of pandemics, such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, calling on States to develop and implement national strategies to realize the goal of access for all to prevention and care-related goods, services and information. UN وآخرهما أن اللجنة قد اتخذت قرارا بشأن إتاحة إمكانية الحصول على الأدوية في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا، دعت فيه الدول إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية تحقق الهدف المتمثل في إمكانية حصول الجميع على السلع والخدمات والمعلومات ذات الصلة بالوقاية والمعالجة.
    Upcoming publications include: The development and implementation of national strategies for Sustainable Development in member States; and The Trade and Environment Nexus - Selected Issues of Concern for Africa. UN وتشمل المنشورات المقبلة: وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء، والسلسلة المترابطة للتجارة والبيئة: قضايا مختارة تهم أفريقيا.
    In response to that decision, the Coordination Office of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities has developed a Sewage Strategic Action Plan to facilitate a process leading to the development and implementation of national strategies on sewage and the creation of global interest and commitment. UN واستجابة لهذا المقرر وضع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية في اﻷنشطة البرية خطة عمل استراتيجية لتصريف المجاري من أجل تسهيل العملية التي ستسفر في النهاية عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتصريف المجاري وتهيئة الاهتمام والالتزام على الصعيد العالمي.
    (d) Support the development and implementation of national strategies for sustainable development with clear milestones for the achievement of results in each of the dimensions of sustainable development; UN (د) دعم وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة تكون لها معالم واضحة لتحقيق نتائج في سياق كل بعد من أبعاد التنمية المستدامة؛
    " 12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN " ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تقييم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان النامية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist interested countries, in particular the developing countries, in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقيم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان المهتمة، ولا سيما البلدان النامية، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    15. One focus of IAEA cooperation in Africa is on the application of isotope hydrology techniques to help member States to design and implement national strategies for rational exploitation and management of ground water resources. UN 15 - ويتمثل أحد الجوانب التي يتركز عليها التعاون الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أفريقيا في تطبيق طرائق الهيدرولوجيا النظائرية لمساعدة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لترشيد استغلال وإدارة موارد المياه الجوفية.
    developing and implementing national strategies for sustainable development, with the assistance of development partners, so as to reverse trends in the loss of national environmental resources; UN (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة بمساعدة من الشركاء في التنمية من أجل عكس اتجاهات فقدان الموارد البيئية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus