"وضع يسمح له بإصدار رأي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a position to render an opinion on
        
    • a position to give an opinion on
        
    The Working Group believes, nevertheless, that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ومع ذلك، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالة المعنية وظروفها.
    14. The Working Group considers that it is in a position to render an opinion on the case on the basis of the facts available to it. UN 14- ويرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في هذه الحالة استناداً إلى مجموعة العناصر التي لديه.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations made by the source. UN ويرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالة المعنية وظروفها، وذلك في سياق الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها، باﻹضافة إلى الملاحظات التي أبداها المصدر.
    In the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, especially since the facts and allegations contained in the communication have not been challenged by the Government. UN ونظرا إلى عدم تلقي أي معلومات من الحكومة، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالات المذكورة وظروفها، خاصة أن الحكومة لم تطعن في الوقائع والادعاءات الواردة في البلاغ.
    The Working Group believes that it is in a position to give an opinion on the facts and circumstances of the case, bearing in mind the allegations made and the Government's reply thereto, as well as the comments by the source. UN ويرى الفريق العامل أنه أصبح في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع القضية وظروفها، وذلك مع مراعاة الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها، باﻹضافة إلى المصدر.
    In the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to give an opinion on the facts and circumstances of the cases in question. UN ونظرا إلى عدم تلقي أي معلومات من الحكومة، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالتين المذكورتين وظروفهما.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations of the source. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع وظروف الحالات، وذلك في سياق الادعاءت المقدمة ورد الحكومة عليها، فضلا عن ملاحظات المصدر.
    The Working Group is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويرى الفريق العامل أنه أصبح في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع القضية وظروفها، وذلك مع مراعاة الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويرى الفريق العامل أنه بات في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع القضية وظروفها، وذلك في سياق الادعاءات المقدمة وردود الحكومة عليها.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations by the sources. UN ويرى الفريق العامل أنه أصبح في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع القضيتين وظروفهما، وذلك في سياق الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها إضافة إلى ملاحظات المصادر.
    28. Based on the range of documentation and information received, the Working Group believes itself to be in a position to render an opinion on this case. UN 28- وعلى أساس مجموعة الوثائق والمعلومات التي تلقاها الفريق العامل، فإنه يرى أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في هذه القضية.
    10. In the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to give an opinion on the facts and circumstances of the cases. UN ١٠- ونظرا إلى عدم تلقي أي معلومات من الحكومة، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالات وظروفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus