"وضع يمكنها من القيام بذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • a position to do so
        
    He therefore hoped that those countries that had been unable to endorse what the European Union considered to be a necessity would be in a position to do so as soon as possible. UN ولذلك قال إنه يأمل في أن تكون البلدان التي لم تتمكن من الموافقة على ما يعتبره الاتحاد الأوروبي ضرورة، في وضع يمكنها من القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    States in a position to do so could provide assistance to such bodies, as appropriate, in order to improve the capacity of States to formulate project proposals, mobilize resources, share information and coordinate and implement programmes for the effective implementation of the Programme of Action. UN ويمكن للدول التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك أن تقدم المساعدة إلى هذه الهيئات، حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدرة الدول على صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتنسيق وتنفيذ البرامج من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    States in a position to do so could provide assistance to such bodies, as appropriate, in order to improve the capacity of States to formulate project proposals, mobilize resources, share information and coordinate and implement programmes for the effective implementation of the Programme of Action. UN ويمكن للدول التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك أن تقدم المساعدة إلى هذه الهيئات، حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدرة الدول على صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتنسيق وتنفيذ البرامج من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    The Office briefed Member States on the progress made on the preparations for the relocation of the Centre, presented the aforementioned three project proposals for the Centre, and indicated the need for associate experts that may be provided by Member States that are in a position to do so. UN وقدم مكتب شؤون نزع السلاح إحاطة للدول الأعضاء بالتقدم المحرز بشأن الاستعدادات لنقل المركز، وقدمت مقترحات بالمشاريع الثلاثة المشار إليها أعلاه من أجل المركز، وأشار إلى الحاجة إلى خبراء معاونين يمكن أن تقدمهم الدول الأعضاء التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    In this regard, States stressed the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action and the usefulness of convening regional meetings sponsored by States and international, regional and subregional organizations that are in a position to do so. UN وفي هذا الصدد، شدَّدت الدول على أهمية اتباع النهوج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، وعلى فائدة عقد الاجتماعات الإقليمية تحت رعاية الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    21. There is a general obligation on the part of States which are in a position to do so to provide support for mine clearance, mine-awareness programmes and assistance to mine victims, including their care, rehabilitation, and social and economic reintegration. UN ٢١ - وهناك التزام عام يقع على الدول بتقديم الدعم في إزالة اﻷلغام، وبرامج التوعية المتعلقة بها، ومساعدة ضحاياها بما في ذلك رعايتهم، وإعادة تأهيلهم، وإعــادة إدماجهم اجتماعـيا واقتصاديــا إذا كانت في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    6. States stressed the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action and the usefulness, therefore, of convening regional meetings sponsored by interested States and international, regional and subregional organizations in a position to do so. UN 6 - وشدَّدت الدول على أهمية النُهج الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل وبالتالي فائدة عقد اجتماعات إقليمية تحت رعاية الدول المعنية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    6. States stressed the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action and the usefulness, therefore, of convening regional meetings sponsored by interested States and international, regional and subregional organizations in a position to do so. UN 6 - وشدَّدت الدول على أهمية النُهج الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل وبالتالي فائدة عقد اجتماعات إقليمية تحت رعاية الدول المعنية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    While 22 of the responding States reported that they could permit hearing by video conference in accordance with paragraph 18, 11 indicated that they were not in a position to do so. UN وبينما أفادت 22 دولة بأنه يمكنها السماح بالاستماع عن طريق الفيديو وفقا للفقرة 18، ذكرت 11 دولة() أنها ليست في وضع يمكنها من القيام بذلك.
    [Levies on CO2 emissions [from Annex-I Parties [in a position to do so]];] UN (ج) فرض رسوم على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون [من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [التي توجد في وضع يمكنها من القيام بذلك]]؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus