"وضمانات عدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and guarantees of
        
    • and guarantees against
        
    • and guarantees on
        
    • guarantees of non
        
    11:00 Mr. Pablo de Greiff, Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة، والعدالة، والجبر، وضمانات عدم التكرار
    Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Special Rapporteur on the promotion of truth justice reparation and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Redress may take a variety of forms, including restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction, and guarantees of non-repetition. UN ويمكن أن يتخذ الإصلاح أشكالاً متنوعة، بما فيها رد الحق والتعويض ورد الاعتبار والترضية وضمانات عدم التكرار.
    There was also support for a single provision linking the related concepts of cessation and assurances and guarantees of non-repetition. UN وتم أيضاً تأييد فكرة إدراج حكم واحد يجمع بين مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات وضمانات عدم التكرار المترابطين.
    This nonetheless called for cessation and, possibly, for assurances and guarantees of non-repetition. UN ويتطلب هذا مع ذلك الكف وربما تأكيدات وضمانات عدم التكرار.
    The report was considered to demonstrate a reasonable basis in State practice for including assurances and guarantees of non-repetition in article 36 bis. UN ورئي أن التقرير يوفر أساساً معقـولاً في إطـار ممارسـة الدولـة لإدراج تأكيدات وضمانات عدم التكرار في المادة 36 مكرراً.
    It was remarked that there were no examples of cases in which the courts had given assurances and guarantees of non-repetition. UN ولوحظ أنه لا توجد أمثلة على حالات منحت فيها المحاكم تأكيدات وضمانات عدم التكرار.
    The view was also expressed that assurances and guarantees of non-repetition were needed in cases in which the legislation of a State and its application led to grave violations which, although not continuing, were recurrent. UN كذلك تم الإعراب عن رأي مفاده أن تأكيدات وضمانات عدم التكرار ضرورية في الحالات التي تفضي فيها تشريعات الدولة وتطبيق هذه التشريعات إلى انتهاكات جسيمة ومتكررة حتى وإن لم تكن مستمرة.
    It was also suggested that assurances and guarantees of non-repetition should be a function of two parameters: the seriousness of the breach and the probability of repetition. UN كذلك اقترح أن تعتمد تأكيدات وضمانات عدم التكرار على مؤشرين: خطورة الخرق واحتمـال تكـراره.
    Therefore, it was proposed that the purpose of collective countermeasures be limited in the draft articles to seeking cessation and assurances and guarantees of non-repetition. UN ولذلك اقترحوا قصر الغرض من التدابير المضادة الجماعية في مشروع المواد على التماس الكف وتأكيدات وضمانات عدم التكرار.
    Victims of racial discrimination should be entitled to reparation in different forms, such as restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition. UN وينبغي أن يكون لضحايا التمييز العنصري الحق في الجبر بمختلف أشكاله، مثل استرداد الممتلكات، والتعويض، والتأهيل، والترضية، وضمانات عدم التكرار.
    The same rationale applied to draft article 46 on assurances and guarantees of non-repetition. UN ويسري نفس المنطق على المادة 46 المتعلقة بتأكيدات وضمانات عدم التكرار.
    The right to effective remedy includes restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition. UN ويشمل الحق في الانتصاف الفعَّال ردَّ الحقوق والتعويض وإعادة التأهيل والترضية وضمانات عدم التكرار.
    The Basic Principles sets out five forms: restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition. UN وتحدد المبادئ الأساسية خمسة أشكال للجبر هي: رد الحقوق، والتعويض، والتأهيل، والترضية، وضمانات عدم التكرار.
    Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparations and guarantees of non-recurrence UN المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة، والعدالة، والجبر، وضمانات عدم التكرار
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    In the text adopted on first reading, in addition to assurances and guarantees against repetition, three forms of reparation had been envisaged, namely, restitution in kind, compensation and satisfaction. UN وقال إنه بالإضافة إلى تأكيدات وضمانات عدم التكرار، حدد النص المعتمد في القراءة الأولى ثلاثة أشكال للجبر، هي الرد العيني والتعويض والترضية.
    Truth, justice, reparation and guarantees on non-recurrence UN الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Assurances and guarantees of non repetition; UN تأكيدات وضمانات عدم التكرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus