Projects to provide titles and security of tenure for people living in slums are being undertaken in many countries. | UN | وتضطلع العديد من البلدان بمشاريع لتوفير حقوق الملكية وضمان الحيازة للأشخاص الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة. |
Strategic measures aimed at equal access to land and security of tenure. | UN | واتخاذ تدابير استراتيجية ترمي إلى تحقيق المساواة في الحصول على الأراضي وضمان الحيازة. |
Rights to ownership and security of tenure make an enormous difference to the maintenance, management and development of shelter, particularly in urban areas. | UN | ذلك أن حقوق الملكية وضمان الحيازة تعترف بوجود فارق كبير بين الصيانة والإدارة وتطوير المأوى وبخاصة في المناطق الحضرية. |
The guide is expected to contribute to the more effective realization of indigenous peoples' housing rights and secure tenure in the urban setting. | UN | ومن المتوقع أن يساهم الدليل في زيادة إعمال حقوق الشعوب الأصلية في الإسكان وضمان الحيازة في المناطق الحضرية. |
67. There are few more contentious and complex problems in the world than those concerning land and secure tenure. | UN | 67 - لا توجد في العالم مسألة معقدة ومثيرة للنـزاع أكثر من المشاكل المتعلقة بالأرض وضمان الحيازة. |
Progress report in implementing the Global Campaigns on Urban Governance and Secure Tenure: Report on resolution 19/3 | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الحملتين العالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة: تقرير عن القرار 19/3 |
This would facilitate access to land and security of tenure for people living in informal settlements. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهِّل الحصول على الأراضي وضمان الحيازة لمن يعيشون في مستوطنات غير رسمية. |
During the reporting period, OHCHR continued to work with the authorities, communities and development partners in Battambang Municipality to ensure on-site upgrading and security of tenure. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المفوضية العمل مع السلطات المختصة، والمجتمعات المحلية والشركاء في التنمية في المنطقة البلدية باتامبانغ من أجل كفالة التحسين الموقعي وضمان الحيازة. |
1. Access to land and security of tenure are crucial to achieving the objectives of poverty reduction. | UN | 1 - يعد الحصول على الأرض وضمان الحيازة ضرورة لتحقيق أهداف الحد من الفقر. |
(i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, on housing finance and delivery, land management and security of tenure and infrastructure management; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن التمويل والتنفيذ في مجال اﻹسكان، وإدارة اﻷراضي وضمان الحيازة وإدارة الهياكل اﻷساسية؛ |
(i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, on housing finance and delivery, land management and security of tenure and infrastructure management; | UN | ' ١ ' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، بشأن التمويل والتنفيذ في مجال اﻹسكان، وإدارة اﻷراضي وضمان الحيازة وإدارة الهياكل اﻷساسية؛ |
Ms. Molokoane said there was a link between personal security and security of tenure: ownership of land encouraged more settled occupation, a demand for education and other basic facilities, employment opportunities and a spirit of citizenship, while discouraging urban violence, vandalism and corruption. | UN | وقالت السيدة مولوكواني إن هناك صلة بين الأمن الشخصي وضمان الحيازة: فملكية الأرض تشجع على نمط عمل أكثر استقراراً، وتخلق طلباً على التعليم والمرافق الأساسية وفرصاً للعمالة وروح مواطنة، بينما تثبط العنف الحضري والتخريب والفساد. |
Furthermore, it urged Governments and their development partners to support women's land access trusts, housing cooperatives and other women's organizations, including grass-roots organizations, in order that women's access to land, housing, housing finance, and security of tenure may be achieved. | UN | كما حث الحكومات وشركائها الإنمائيين على دعم الهيئات الائتمانية المعنية بسبل حصول المرأة على الأرض، وتعاونيات الإسكان وغيرها من المنظمات النسائية، بما في ذلك المنظمات الشعبية من أجل تحقيق حصول المرأة على الأرض والمسكن وتمويل المسكن وضمان الحيازة. |
Report on the evaluation of the Global Campaigns on Urban Governance and secure tenure | UN | تقرير عن تقييم الحملتين العالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة |
SSHSDD/Land and secure tenure Section | UN | شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية/قسم الأراضي وضمان الحيازة |
Campaigns on urban governance and secure tenure were launched in 14 least developed countries and responded to requests for ad hoc technical assistance in a further three countries. | UN | 27 - استهلت حملتا الإدارة الحضرية وضمان الحيازة في 14 من أقل البلدان نموا واستجابت لطلبات من أجل المساعدة التقنية المخصصة في ثلاثة بلدان أخرى. |
12. Many representatives expressed support for Habitat's focus on the two global campaigns on good urban governance and secure tenure. | UN | 12 - وأعرب كثير من الممثلين عن دعمهم لتركيز الموئل على الحملتين العالميتين بشأن الحكم الحضري السليم وضمان الحيازة. |
This merging will also contribute to the strengthening of the relationship between the two global campaigns on urban governance and secure tenure in the perspective of the millennium development target on slum upgrading. | UN | ومن شأن هذا الدمج أن يؤدي أيضاً إلى تعزيز العلاقة بين الحملتين العالميتين الخاصتين بأسلوب الإدارة الحضرية وضمان الحيازة من منظور الهدف الإنمائي للألفية الخاص بالنهوض بالأحياء الفقيرة. |
The UN-HABITATUN-Habitat's global campaigns on urban governance and secure tenure have also confirmed the viability of civil society involvement and its impact in improving local governance. | UN | 30 - كما أثبتت الحملتان العالميتان لموئل الأمم المتحدة بشأن الإدارة الحضرية السليمة وضمان الحيازة مدى حيوية إشراك المجتمع المدني وتأثيره في تحسين الإدارة المحلية. |
Major tenure systems and tenure security | UN | النظم الرئيسية لحيازة الأراضي وضمان الحيازة |
Encourages the Executive Director to continue developing partnerships with national statistical offices, the United Nations Statistics Division, and all relevant partners to incorporate the slum and the secure tenure indices into national population censuses and other surveys and to encourage the release of data thus collected into the public domain; | UN | 9 - يستحث المديرة التنفيذية على مواصلة استحداث شراكات مع المكاتب الإحصائية الوطنية وشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات وجميع الشركاء ذوي الصلة لإدراج مؤشرات الأحياء الفقيرة وضمان الحيازة في تعدادات السكان القطرية والدراسات الاستقصائية الأخرى ولتشجيع الإفراج عن البيانات التي جمعت بهذه الطريقة إلى النطاق الجماهيري؛ |
The Regional Office for Latin America and the Caribbean (ROLAC) has also been working with large major women''s NGOnon-governmental organization networks and/ coalitions in the implementation of the two global Global Gcampaigns on Urban gGovernance and sSecure tTenure. | UN | وكان المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يعمل مع شبكات وتحالفات المنظمات غير الحكومية الخاصة بالنساء في تنفيذ حملتين عالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة. |
However, for there to be economic growth there must be security: women must have the right to own land with security of tenure, the right to live in cities without violence, and the right to participate in decision-making processes. | UN | بيد أنه لكي يتحقق النمو الاقتصادي يجب أن يسود الأمن: ويجب أن تتمتع المرأة بالحق في امتلاك الأرض وضمان الحيازة والحق في العيش في مدن خالية من العنف، والحق في المشاركة في عمليات صنع القرار. |