"وطبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • printing
        
    • copies
        
    • was printed
        
    • print
        
    • were printed
        
    • published
        
    • been printed
        
    • publication
        
    This would be done through workshops, conferences, symposiums, expert meetings, printing and translation of relevant materials. UN ومن شأن هذا أن يتم عن طريق الحلقات التدريبية والمؤتمرات والندوات واجتماعات الخبراء وطبع وترجمة المواد ذات الصلة.
    Provision is therefore being requested for the translation and printing costs for several updated materials. UN وبالتالي يطلب رصد اعتماد لتغطية تكاليف ترجمة وطبع عدد من المواد المستكملة.
    The publication of books and items for religious purposes, and the import and printing of religious books in ethnic minority languages had been facilitated. UN كما جرى تيسير نشر الكتب وغيرها من المواد ذات الأغراض الدينية، واستيراد وطبع الكتب الدينية بلغات الأقليات الإثنية.
    Members find them online and print their own copies UN يمكن للأعضاء الاطلاع عليها بالرجوع إلى شبكة الإنترنت وطبع نسخ لهم
    A Practical Guide to Legislative Drafting was printed and will be distributed to various actors in the law-making process. UN وطبع دليل عملي لصياغة التشريعات، وسيوزع على مختلف الفعاليات المشاركة في عملية سن القوانين.
    Indeed, by taking the decisions to produce, publish, print and disseminate the 2006 parliamentary inquiry report, the administrative services rendered themselves fully liable. UN وباتخاذ قرارات بإعداد ونشر وطبع وتعميم التقرير البرلماني لعام 2006، أصبحت الدوائر الإدارية مسؤولة بالفعل تماماً عن ذلك.
    Arabic, Chinese and Russian versions were printed in May 1993. UN وطبع النسخ الروسية والصينية والعربية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Preparation and printing of the Quechua-Spanish bilingual sign-language manual for students with hearing impairments. UN :: إعداد وطبع دليل لغة الإشارة باللغتين الإسبانية والكيشوا للطلاب ذوي العجز السمعي
    The Board also recommended that for each INSTRAW publication a budget for translation and printing should be allocated. UN كما أوصى المجلس بضرورة تخصيص ميزانية لترجمة وطبع كل واحد من منشورات المعهد.
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper and supplies, printer ribbons and other items. UN ١٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة أوراق الكتابة والمظاريف وطبع النماذج ولوازم التسجيل/الاستنساخ وشرائط وأوراق الطباعة البرقية ولوازم وأوراق الحاسوب وأشرطة الطابعات وبنود أخرى.
    The tapes contain three programmes for selecting and printing the time-series, along with documentation and instructions on how to retrieve the data and use the programmes. UN وتحتوي الشرائط على ثلاث برامج لاختيار وطبع السلاسل الزمنية، علاوة على الوثائق والتعليمات المتعلقة بكيفية استرجاع البيانات واستخدام البرامج.
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper and supplies, printer ribbons and other items. UN ٨٣١ - يغطي هذا التقدير تكلفة ورق الكتابة والمظاريف وطبع النماذج ولوازم التسجيل/الاستنساخ، وورق وشرائط الطباعة البرقية، وورق ولوازم الحاسوب، وشرائط الطابعات وبنود أخرى.
    Other support activities include refresher courses for teachers, the printing of educational materials and the provision of trauma counselling in schools. UN وتتضمن نشاطات الدعم اﻷخرى دورات لتجديد معارف المعلمين، وطبع المواد التعليمية وتقديم خدمة إرشاد للمصابين بالصدمات في المدارس.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provided financial support through an electoral assistance project for the hiring of polling site staff, the printing of voter lists and the reactivation of the call centre for voters. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المالي من خلال مشروع لدعم العملية الانتخابية في مالي في تعيين موظفي مواقع الاقتراع، وطبع قوائم الناخبين، وإعادة تنشيط المركز الهاتفي لإرشاد الناخبين.
    It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. UN وهي تقوم بطباعة وتصفيف وطبع أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها باللغتين الرسميتين للمحكمة، مع كفالة مطابقة الوثائق للنمط والشكل المتبعين في المحكمة.
    In addition, the Department revamped the design and look of the magazine to appeal to a wider audience, in particular youth, by printing the magazine in colour on semi-glossy paper using a new design. UN وبالإضافة إلى ذلك، غيّر البرنامج الفرعي تصميم المجلة ومظهرها لكي تروق لجمهور أوسع نطاقا، لا سيما الشباب، وطبع المجلة بالألوان على ورق شبه لامع وباستخدام تصميم جديد.
    Members find them online and print their own copies UN يمكن للأعضاء الاطلاع عليها بالرجوع إلى شبكة الإنترنت وطبع نسخ لهم
    As a result of the training workshops in Burkina Faso, a practical guide on disaster prevention in the country was finalized, printed and distributed in 5,000 copies. UN ونتيجة للحلقات التدريبية التي عقدت في بوركينا فاصو، تم الانتهاء من وضع دليل عملي عن الوقاية من الكوارث في البلد وطبع ووزعت منه ٠٠٠ ٥ نسخة.
    The slogan was printed on posters which depicted children with various types of disabilities. UN وطبع هذا الشعار على ملصقات تصور أطفالا مصابين بأنواع مختلفة من حالات العجز.
    It has also allowed information centres to jointly translate and print major reports on a task-sharing basis. UN كما أتاحت لمراكز الإعلام القيام بترجمة وطبع التقارير الرئيسية على نحو مشترك وعلى أساس تقاسم المهام.
    33. The report was prepared at the International Training Centre and finalized by INSTRAW. One thousand copies were printed at the Centre. UN ٣٣ - وفي مركز التدريب الدولي تم إعداد التقرير، ووضع المعهد اللمسات النهائية عليه، وطبع منه ألف نسخة في المركز التابع لمنظمة العمل الدولية.
    These photographs have been published in the best journals, the exhibition toured the world, and the book was published in many languages. Open Subtitles نشرت الصور في ارفع المجلات وتنقل المعرض في العالم وطبع الكتاب بعدة لغات
    The school curriculum has been revised and new textbooks have been printed and distributed. UN وتم تنقيح المناهج الدراسية وطبع الكتب المدرسية الجديدة وتوزيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus