"وطرحت أسئلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and put questions
        
    • questions were raised
        
    • and posed questions
        
    • questions were asked
        
    • were made and questions raised
        
    • questions were posed and
        
    • it asked questions
        
    • and asked
        
    • and raised queries
        
    • it raised questions
        
    • there were questions
        
    • were made and questions asked
        
    • were made and questions were posed
        
    105. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Mr. Muntarbhorn: UN 105- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد مونتربورن:
    108. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Mr. Okola: UN 108- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد أوكولا:
    questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. UN وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم.
    questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. UN وطرحت أسئلة حول طابع وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم.
    52. France noted the launching of a new youth policy and posed questions in that regard. UN ولاحظت فرنسا الشروع في سياسة جديدة للشباب وطرحت أسئلة في هذا الشأن.
    questions were asked concerning the Mission's Chadian contingent, whose role has been questioned in some quarters of the local media. UN وطرحت أسئلة بشأن الوحدة التشادية التابعة للبعثة التي جرى التساؤل عن دورها في بعض وسائط الإعلام المحلية.
    Statements were made and questions raised by United States Virgin Islands, Guyana and Cuba. UN وقُدمت بيانات وطرحت أسئلة من قبل جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، وغيانا، وكوبا.
    114. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Ms. Abaka: UN 114- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة أباكا:
    26. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Mr. Severin: UN 26- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد سيفيرين:
    29. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Ms. Chanet: UN 29- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة شانيه:
    32. During the ensuing interactive dialogue, at the same meeting, the following delegations made statements and put questions to Mr. Ghai: UN 32- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد غايا:
    questions were raised with regard to access to the crash sites of United Nations and other aircraft downed in Angolan territory and the fate of the crew of a Russian aircraft captured in Angola. UN وطرحت أسئلة بشأن إمكانية الوصول إلى مواقع تحطم طائرة اﻷمم المتحدة وغيرها من الطائرات التي أسقطت داخل اﻷراضي اﻷنغولية وبشأن مصير طاقم الطائرة الروسية التي جرى الاستيلاء عليها في أنغولا.
    questions were raised about the complementarity between the priority areas and outcomes. UN وطرحت أسئلة عن التكامل بين المجالات والنتائج المتصفة باﻷولوية.
    questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations which would entail considerable expense. UN وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وهو ما قد يكلّف نفقات باهظة.
    During those meetings, the Subcommission requested clarifications of either a formal or a substantive nature and posed questions in writing to the Irish delegation, which provided written responses to most of them. UN وأثناء هذه الجلسات، طلبت اللجنة إيضاحات تتعلق إما بالشكل أو بالمضمون وطرحت أسئلة مكتوبة على الوفد الآيرلندي الذي قدم إجابات مكتوبة على معظمها.
    During those meetings, the Subcommission addressed a number of points for which it requested clarifications of either a formal or a substantive nature, and posed questions in writing to the Irish delegation, which provided written responses to most of them. UN وأثناء هذه الجلسات، تناولت اللجنة الفرعية عددا من النقاط التي طلبت توضيحات بشأنها تتعلق إما بالشكل أو بالمضمون، وطرحت أسئلة مكتوبة على الوفد الأيرلندي الذي قدم إجابات مكتوبة على معظمها.
    questions were asked about the treatment of people having originally come from Zanzibar to the mainland. UN وطرحت أسئلة بشأن معاملة اﻷشخاص الذين أتوا أصلا من زنجبار إلى البر القاري.
    Statements were made and questions raised by CPDC and Netherlands Antilles. UN وتُليت بيانات وطرحت أسئلة من قبل المركز الكاريبي لوضع السياسات وجزر الأنتيل الهولندية.
    89. questions were posed and comments were made by the representative of UNESCO. UN 89 - وطرحت أسئلة وقدمت تعليقات من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    it asked questions about human rights defenders and the law on mass events. UN وطرحت أسئلة بشأن حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، وقانون التجمعات العامة.
    However, it noted that the land issues of the Sami people had not been resolved and asked questions in that regard. UN لكنها لاحظت أن قضايا الأراضي الخاصة بأبناء طائفة الصَّامي لم تزل دون حل، وطرحت أسئلة بهذا الخصوص.
    Delegations also made comments and raised queries on specific draft CPDs. UN وأدلت الوفود أيضا بتعليقات وطرحت أسئلة عن مشاريع محددة لوثائق البرامج القطرية.
    it raised questions about the minimum age of marriage and measures to combat human trafficking. UN وطرحت أسئلة بخصوص الحد الأدنى لسن الزواج والتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    there were questions regarding how UNICEF would reconcile a 10-year strategy with new scientific developments and evidence. UN وطرحت أسئلة تتعلق بالكيفية التي ستوفق بها اليونيسيف بين استراتيجية تدوم 10 سنوات وبين التطورات والأدلة العلمية الجديدة.
    Comments were made and questions asked on a wide range of issues. UN 6 - أبديت تعليقات وطرحت أسئلة بشأن طائفة واسعة من القضايا.
    Comments were made and questions were posed by the representatives of the Sudan, Kuwait and Egypt, as well as by the observer for Palestine, to which the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia responded. UN قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي السودان والكويت ومصر، ومن المراقب عن فلسطين، أجابت عليها المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus