"وطرد الأجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and expulsion of aliens
        
    • the expulsion of aliens
        
    • and the expulsion of foreigners
        
    • and expulsion of foreigners
        
    • the expulsion of foreign
        
    The relevant legislative framework for the admission and expulsion of aliens is set out in the Aliens Act of 1965, as well as related enactments and regulations. UN ويرد الإطار التشريعي الخاص بقبول وطرد الأجانب في قانون الأجانب لعام 1965، وكذلك في القوانين والأنظمة ذات الصلة.
    Issues governed by specialized bodies of international law, such as extradition and expulsion of aliens in situations of armed conflict, should also be excluded. UN وأنه ينبغي استبعاد المسائل التي تنظر فيها الهيئات المتخصصة في القانون الدولي، مثل تسليم المجرمين وطرد الأجانب في حالات النزاع المسلح.
    For example, the vital principle of non-retroactivity in criminal law is not found in the laws of most countries concerning immigration and expulsion of aliens. UN وهكذا، فإن المبدأ الأساسي المتمثل في عدم رجعية القانون الجنائي ليس قائماً على سبيل المثال في التشريعات المرتبطة بالهجرة وطرد الأجانب في أغلب البلدان.
    12. the expulsion of aliens was a very important topic which affected the lives of many people around the world. UN 12 - وطرد الأجانب موضوع هام جدا يؤثر على حياة أفراد كثيرين في جميع أنحاء العالم.
    Article 4. Article 12 (4) and article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights shall not apply to Macau with respect to the entry and exit of individuals and the expulsion of foreigners from the territory. UN المادة 4: لن تطبق كل من الفقرة 4 من المادة 12، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    Para. 16: Detention and expulsion of foreigners UN الفقرة 16: احتجاز وطرد الأجانب
    The State party should take steps to ensure that the legal safeguards governing the practice of escorting undocumented migrants to the border and the expulsion of foreign nationals are effectively enforced and that such practices and expulsions are carried out in accordance with Moroccan law. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل تطبيق الضمانات القانونية التي تحكم اقتياد المهاجرين غير الشرعيين إلى الحدود وطرد الأجانب عملياً على الدوام، وأن تكون عمليات الاقتياد والطرد منسجمة مع القانون المغربي.
    There was also the issue of the differing interpretations of the scope of the reservation to article 25 of the Covenant with regard to an elected legislature and other questions regarding collective bargaining, discrimination, one-way permits, telecommunication interceptions and expulsion of aliens. UN وهناك أيضا مسألة اختلاف التفسيرات لنطاق التحفظ على المادة 25 من العهد في جانبه المتعلق بتكوين الهيئة التشريعية عن طريق الانتخاب، ومسائل أخرى تتعلق بالتفاوض على عقود جماعية، والتمييز، وتصاريح الاتجاه الواحد، واعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية وطرد الأجانب.
    The topics currently under consideration by the Commission were also of interest to all States and international entities, particular reservations to treaties, the effects of armed conflicts on treaties, protection of persons in the event of disasters and expulsion of aliens. UN كما أن المواضيع المطروحة حالياً لنظر اللجنة تشكل بدورها أمراً مهماً لجميع الدول والكيانات الدولية وخاصة التحفظات على المعاهدات وآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وحماية الأشخاص في حالة الكوارث وطرد الأجانب.
    Non-discrimination and expulsion of aliens UN عدم التمييز وطرد الأجانب
    60. With regard to the long-term programme of work of the Commission, the topics proposed (responsibility of international organizations; the effect of armed conflict on treaties; shared natural resources; and expulsion of aliens) met the selection criteria of timeliness, usefulness, codification feasibility and interest to most States. UN 60 - وفيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة في الأجل الطويل، فإن المواضيع المقترحة (مسؤولية المنظمات الدولية؛ وأثر النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ والموارد الطبيعية المشتركة؛ وطرد الأجانب) تستوفي معايير الاختيار المتمثلة في كونها من حيث الآنية والجدوى ويُسر التدوين والأهمية بالنسبة إلى معظم الدول.
    642. The Commission took note of the report of the Planning Group of last year in which it had identified the following topics as appropriate for inclusion in the long—term programme of work of the Commission: responsibility of international organizations; the effect of armed conflict on treaties; shared natural resources (confined groundwater and single geological structures of oil and gas); and expulsion of aliens. UN 642- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الذي قدمه فريق التخطيط في العام الماضي والذي حدد المواضيع التالية كمواضيع مناسبة لإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل: مسؤولية المنظمات الدولية، وأثر النزاعات المسلحة على المعاهدات، والموارد الطبيعية المشتركة (المياه الجوفية المحصورة وأحادية البُنى الجيولوجية للنفط والغاز) وطرد الأجانب.
    the expulsion of aliens is a topic which has been addressed to some extent in various conventions including regional and bilateral agreements. UN 4 - وطرد الأجانب موضوع تم تناوله إلى حد ما في شتى الاتفاقيات بما فيها الاتفاقات الإقليمية والثنائية.
    the expulsion of aliens is a topic which by its very nature has also been addressed by States in their national legislation, judicial decisions or administrative decisions. UN 5 - وطرد الأجانب موضوع تناولته أيضا بحكم طبيعته الدول في تشريعاتها الوطنية، أو قراراتها القضائية أو قراراتها الإدارية.
    the expulsion of aliens is a topic which lies at the crossroads of a number of fields of international law, including territorial sovereignty; nationality; immigration; treatment of aliens; migrant workers; refugees; stateless persons; human rights; and the rights of the family and children. UN 2 - وطرد الأجانب موضوع يشكل نقطة التقاء عدة مجالات من القانون الدولي، بما فيها: السيادة الإقليمية؛ والجنسية؛ والهجرة؛ ومعاملة الأجانب؛ والعمال المهاجرين؛ واللاجئون؛ والأشخاص العديمو الجنسية؛ وحقوق الإنسان؛ وحقوق الأسرة والطفل.
    Article 4. Article 12 (4) and article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights shall not apply to Macau with respect to the entry and exit of individuals and the expulsion of foreigners from the territory. UN المادة 4- لا تسري المادة 12(4) والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم.
    14. The Committee is concerned that the State party has not taken measures to ensure the implementation of all rights of asylum-seekers and refugees, including issues such as detention and transfer of asylum-seekers, the lack of translation and legal assistance services and the expulsion of foreigners on the basis of national security considerations (arts. 3, 11 and 14). UN 14- يساور اللجنة القلق من عدم اتخاذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لكفالة إعمال جميع حقوق طالبي اللجوء واللاجئين، وقلقة بوجه خاص إزاء احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، وعدم وجود خدمات الترجمة والمساعدة القانونية وطرد الأجانب بناء على اعتبارات الأمن القومي (المواد 3 و11 و14).
    (14) The Committee is concerned that the State party has not taken measures to ensure the implementation of all rights of asylum seekers and refugees, including issues such as detention and transfer of asylum seekers, the lack of translation and legal assistance services and the expulsion of foreigners on the basis of national security considerations (arts. 3, 11 and 14). UN (14) يساور اللجنة القلق من عدم اتخاذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لكفالة إعمال جميع حقوق طالبي اللجوء واللاجئين، وقلقة بوجه خاص إزاء احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، وعدم وجود خدمات الترجمة والمساعدة القانونية وطرد الأجانب بناء على اعتبارات الأمن القومي (المواد 3 و11 و14).
    Para. 16: detention and expulsion of foreigners UN الفقرة 16: احتجاز وطرد الأجانب
    The State party should take steps to ensure that the legal safeguards governing the practice of escorting undocumented migrants to the border and the expulsion of foreign nationals are effectively enforced and that such practices and expulsions are carried out in accordance with Moroccan law. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل تطبيق الضمانات القانونية التي تحكم اقتياد المهاجرين غير الشرعيين إلى الحدود وطرد الأجانب عملياً على الدوام، وأن تكون عمليات الاقتياد والطرد منسجمة مع القانون المغربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus