"وطرف في نزاع مسلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • and party to an armed conflict
        
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح بما يلي:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح بما يلي:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح بما يلي:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح بما يلي:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- يقوم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح بما يلي:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall: UN 1- على كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح:
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall bear the responsibilities set out in this Article with respect to all cluster munition remnants in territory under its control. UN 1- يتحمل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح المسؤوليات المبينة في هذه المادة فيما يتعلق بجميع مخلفات الذخائر العنقودية في الإقليم الخاضع لسيطرته.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall after cessation of hostilities and as soon as feasible, mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected areas under its control. UN 1- بعد توقف الأعمال القتالية، وفي أقرب وقت ممكن، يتولى كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية في المناطق المتأثرة بها التي تخضع لسيطرته وإزالة هذه المخلفات أو التخلص منها أو تدميرها.
    1. Each High Contracting Party and party to an armed conflict shall after cessation of hostilities and as soon as feasible, mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected areas under its control. UN 1- بعد توقف الأعمال القتالية، وفي أقرب وقت ممكن، فيولى كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية في المناطق المتأثرة بها التي تخضع لسيطرته وإزالة هذه المخلفات أو التخلص منها أو تدميرها.
    3. Where cluster munition remnants are located in territories under the control of a High Contracting Party and party to an armed conflict at the time of entry into force of this protocol for it, that party shall mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected territories under its control as soon as feasible and to the extent possible within 10 years after the entry into force of the Protocol for it. UN 3- حيثما تكون مخلفات الذخائر العنقودية موجودة في أقاليم خاضعة لسيطرة طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وقت بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه، يقوم هذا الطرف المتعاقد السامي بوضع علامات لتحديد جميع مخلفات الذخائر العنقودية الموجودة في الأقاليم المتأثرة وإزالتها أو سحبها أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز عشر سنوات بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه.
    3. Where cluster munition remnants are located in territories under the control of a High Contracting Party and party to an armed conflict at the time of entry into force of this protocol for it, that party shall mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected territories under its control as soon as feasible and to the extent possible within 10 years after the entry into force of the Protocol for it. UN 3- حيثما تكون مخلفات الذخائر العنقودية موجودة في أقاليم خاضعة لسيطرة طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وقت بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه، يقوم هذا الطرف المتعاقد السامي بوضع علامات لتحديد جميع مخلفات الذخائر العنقودية الموجودة في الأقاليم المتأثرة وإزالتها أو سحبها أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز عشر سنوات بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه.
    3. Where cluster munition remnants are located in territories under the control of a High Contracting Party and party to an armed conflict at the time of entry into force of this protocol for it, that party shall mark and clear, remove or destroy cluster munition remnants in affected territories under its control as soon as feasible and to the extent possible within 10 years after the entry into force of the Protocol for it. UN 3- حيثما تكون مخلفات الذخائر العنقودية موجودة في أقاليم خاضعة لسيطرة طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وقت بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه، يقوم هذا الطرف المتعاقد السامي بوضع علامات لتحديد جميع مخلفات الذخائر العنقودية الموجودة في الأقاليم المتأثرة وإزالتها أو سحبها أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز عشر سنوات بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه.
    3. Where cluster munition remnants are located in territories under the control of a High Contracting Party and party to an armed conflict at the time of entry in to force of this protocol for it, that High Contracting Party shall mark and clear, remove or destroy all such cluster munitions remnants as soon as feasible but no later than ten years after the entry into force of the Protocol for it. UN 3- حيثما تكون مخلفات الذخائر العنقودية موجودة في أقاليم خاضعة لسيطرة طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وقت بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه، يقوم هذا الطرف المتعاقد السامي بوضع علامات لتحديد جميع مخلفات الذخائر العنقودية هذه وإزالتها أو سحبها أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز عشر سنوات بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه.
    3. Where cluster munition remnants are located in territories under the control of a High Contracting Party and party to an armed conflict at the time of entry into force of this protocol for it, that High Contracting Party shall mark and clear, remove or destroy all such cluster munitions remnants as soon as feasible and to the extent possible within 10 years after the entry into force of the Protocol for it. UN 3- حيثما تكون مخلفات الذخائر العنقودية موجودة في أقاليم خاضعة لسيطرة طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وطرف في نزاع مسلح وقت بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه، يقوم هذا الطرف المتعاقد السامي بوضع علامات لتحديد جميع مخلفات الذخائر العنقودية هذه وإزالتها أو سحبها أو تدميرها في أقرب وقت ممكن لا يتجاوز عشر سنوات بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus