"وطرق عملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and working methods
        
    • and methods of work
        
    • and the working methods
        
    • working methods of
        
    • modus operandi
        
    • modi operandi
        
    It concurred with the views expressed by some delegations concerning the composition, mandate and working methods of the Joint Inspection Unit. UN وقال إن مصر تؤيد الآراء التي أبداها عدد من الدول الأعضاء بخصوص تكوين وحدة التفتيش المشتركة، وولايتها وطرق عملها.
    This proposal could be further examined in the light of the specific needs and working methods of the various commissions. UN ويمكن مواصلة النظر في هذا الاقتراح على ضوء الاحتياجات الخاصة بمختلف اللجان وطرق عملها.
    During the substantive session, a comprehensive review of the mandates, composition and working methods of each of the four bodies under review was carried out. UN وخلال الدورة الموضوعية، أجري استعراض شامل لولايات كل من الهيئات اﻷربع وتكوينها وطرق عملها.
    Future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development (subprogrammes 8 and 9) UN 2003/61 برنامج لجنة التنمية المستدامة، وتنظيمها وطرق عملها في المستقبل (البرنامجان الفرعيان 8 و 9)
    53. The Assembly also requested that the role and the working methods of the Committee for Programme and Coordination should be considered by the High-level Open-ended Working Group on the Strengthening of the United Nations System (para. 73). UN ٥٣ - طلبت الجمعية العامة أيضا أن ينظر الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في دور لجنة البرنامج والتنسيق وطرق عملها.
    It was also proposed that detailed discussions should be held on the activities and working methods of the Committee during the World Conference. UN واقترح أيضاً إجراء مناقشات مستفيضة بشأن أنشطة اللجنة وطرق عملها في أثناء المؤتمر العالمي.
    Report of the Joint Inspection Unit on the in-depth review of its statute and working methods UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها
    Report of the Joint Inspection Unit on the preliminary review of its statute and working methods UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها
    Report of the Joint Inspection Unit on the in-depth review of its statute and working methods UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها
    62. His delegation endorsed the conclusions reached by the Commission in its examination of its procedures and working methods. UN ٢٦ - ومضى يقول إن وفده يؤيد الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في دراستها ﻹجراءاتها وطرق عملها.
    This will also require the continued courageous reform of its structures and working methods. UN وسيتطلب ذلك أيضا الاستمرار بشجاعة في إصلاح بنيتها وطرق عملها.
    In paragraph 78, the Assembly requested that the effective participation of observer member States and observer States in the sessions of the executive boards be facilitated and that their arrangements and working methods and their rules of procedure be reviewed. UN وفي الفقرة ٧٨ طلبت الجمعية تسهيل مشاركة الدول اﻷعضاء المراقبة والدول المراقبة مشاركة فعالة في دورات المجالس التنفيذية كما طلبت أن تقوم المجالس التنفيذية باستعراض ترتيباتها وطرق عملها ونظمها الداخلية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit on the in-depth review of its statute and working methods. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit on a preliminary review of its statute and working methods. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly an addendum to the report of the Joint Inspection Unit on the in-depth review of its statute and working methods. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة إضافة إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    2003/61 Future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development UN 2003/61 برنامج لجنة التنمية المستدامة، وتنظيمها وطرق عملها في المستقبل
    39. Resolution 2003/61 concerned the future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development. UN 39 - ومضى قائلا إن القرار 2003/61 يتعلق ببرنامج لجنة التنمية المستدامة، وتنظيمها وطرق عملها في المستقبل.
    It had given serious study to its own programme and methods of work, making some useful improvements, and had sought more energetic and effective dialogue with Governments and the Committee. UN ودرست اللجنة بجدية برنامجها وطرق عملها محرزة بعض التحسينات المفيدة، وسعت إلى إقامة حوار أكثر حيوية وفعالية مع الحكومات ومع اللجنة السادسة.
    The Assembly also requested the Working Group to consider the role and the working methods of the Committee for Programme and Coordination within the context of Assembly decision 47/454 of 23 December 1992, with a view to finding ways of improving coordination functions throughout the United Nations system. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا من الفريق العامل أن ينظر في دور لجنة البرنامج والتنسيق وطرق عملها في إطار مقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بغية إيجاد الطرق الكفيلة بتحسين مهام تنسيق البرامج في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    These groups, which emerged after the demobilization of the paramilitary group Autodefensas Unidas de Colombia, do not possess a homogenous motivation, structure and modus operandi. UN وهذه الجماعات، التي ظهرت بعد تسريح الجماعة شبه العسكرية المسماة قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية، تفتقر إلى التجانس في دوافعها وهيكلها وطرق عملها.
    It shall be free in determining its strategies and modi operandi. UN وهي حرة في تحديد استراتيجياتها وطرق عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus