"وطلبت إلى الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and requested the Secretariat
        
    • requested the Secretariat to
        
    • she requested the Secretariat
        
    • and requested the United Nations Secretariat
        
    • she asked the Secretariat
        
    • and asked the Secretariat to
        
    • called upon the Secretariat
        
    • it requested the Secretariat
        
    The Committee invited Member States to provide feedback to the Secretariat on the structure of the knowledge base portal prototype, and requested the Secretariat to make the beta version of the portal operational after its third session. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها إلى الأمانة العامة بشأن هيكل النموذج الأولي لبوابة قاعدة المعارف، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقوم بتشغيل نسخة " بيتا " من البوابة عقب دورتها الثالثة.
    The Commission emphasized the need to draw more fully on the information contained in those national reports or relevant information submitted to the Commission, and requested the Secretariat to process and compile, on a sectoral basis, the information provided by Governments in accordance with the issues contained in its multi-year programme of work. UN وشددت اللجنة على ضرورة الاستفادة بصورة أتم من المعلومات الواردة في تلك التقارير الوطنية أو غيرها من المعلومات ذات الصلة التي تقدم إلى اللجنة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقوم، على أساس قطاعي، بتجهيز وتبويب المعلومات المقدمة من الحكومات حسب القضايا المذكورة في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات.
    In that connection, the Commission expressed its deep concern with the attendance at the sessions of the Commission and requested the Secretariat to convey that concern to the States Parties. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن عميق قلقها فيما يتعلق بحضور دورات اللجنة، وطلبت إلى الأمانة العامة إيصال قلقها هذا إلى الدول الأطراف.
    She requested the Secretariat to arrange for action to be taken on the draft as soon as possible. UN وطلبت إلى الأمانة العامة أن تتخذ الترتيبات اللازمة للبت في المشروع في أقرب وقت ممكن.
    Since there was no consensus on the feasibility of a direct transfer of the funds, the Committee decided to seek the opinion of the Legal Counsel, and requested the United Nations Secretariat to explore alternative options for resolving the issue. UN ولعدم وجود توافق آراء بشأن إمكانية تحويل اﻷموال مباشرة، قررت اللجنة أن تلتمس رأي المستشار القانوني، وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تتحرك الخيارات البديلة لحل المسألة.
    The Committee therefore decided to consider further the proposal that only Member States that are current with their financial obligations to the United Nations should receive a credit in respect of budgetary surpluses and requested the Secretariat to provide related information. UN ولذا قررت اللجنة أن تواصل النظر في المقترح الداعي إلى عدم قيد شيء من الأرصدة الفائضة إلا لحساب الدول الأعضاء المواظبة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    The Commission took note of the report and requested the Secretariat to provide adequate technical support during the intersessional period and to make the necessary arrangements for the meeting of the Subcommission in New York. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وطلبت إلى الأمانة العامة أن توفر الدعم التقني الملائم خلال الفترة ما بين الدورتين وأن تقوم بالترتيبات اللازمة لاجتماع اللجنة الفرعية في نيويورك.
    The Commission took note of the report, approving the recommendation of the Committee, and requested the Secretariat to proceed accordingly. UN وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما بالتقرير، ووافقت على توصية لجنة التحرير، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تعمل وفقا له.
    At its organizational session for 2007, on 12 April 2007, the Committee adopted its agenda for 2007 and requested the Secretariat to submit a draft agenda for 2008 to the Committee at its organizational session for 2008. UN في 12 نيسان/أبريل 2007، أقرت اللجنة خلال دورتها التنظيمية لعام 2007، جدول أعمالها لعام 2007، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام 2008 مشروع جدول أعمال لعام 2008.
    19. By its resolutions 57/314 and 57/321, the General Assembly requested the Working Group to consider the proposed methodology of troop cost contained in the report of the Secretary-General and requested the Secretariat to submit a comprehensive report. UN 19 - وطلبت الجمعية العامة في القرارين 57/314 و 57/321، إلى الفريق العامل النظر في المنهجية المقترحة لتكاليف القوات الواردة في تقرير الأمين العام، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا شاملا.
    At its 489th meeting, on 7 April 2008, the Committee adopted the proposed agenda (A/AC.172/2008/1) and requested the Secretariat to submit a draft agenda for 2009 to the Committee at its organizational session for 2009. UN وفي الجلسة 489، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، أقرت اللجنة جدول الأعمال المقترح (A/AC.172/2008/1)، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم إليها مشروع جدول أعمال لعام 2009 في دورتها التنظيمية لعام 2009.
    12. The Commission also stressed the importance of the proposed central data repository as a core activity of the Authority and requested the Secretariat to provide it with a report and a demonstration of the database at its next meeting. UN 12 - وشددت اللجنة أيضا على أهمية مستودع البيانات المركزي المقترح بوصفه أحد الأنشطة الأساسية للسلطة وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم لها تقريرا وبيانا عمليا عن قاعدة البيانات في اجتماعها المقبل.
    34. The Commission took note of the report and requested the Secretariat to provide adequate technical support during the intersessional period and to make the necessary arrangements for the meeting of the Subcommission in New York. UN 34 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير وطلبت إلى الأمانة العامة أن توفر الدعم التقني الملائم خلال الفترة الفاصلة بين الدورات وأن تتخذ الترتيبات الضرورية لاجتماع اللجنة الفرعية في نيويورك.
    53. The Committee decided to review the status of long-overdue initial reports again at its thirty-third session, and requested the Secretariat to include relevant information in the pre-session documentation. UN 53 - وقررت اللجنة أن تستعرض مرة أخرى في دورتها الثالثة والثلاثين حالة التقارير الأولية التي تأخرت طويلا عن موعدها، وطلبت إلى الأمانة العامة إدراج المعلومات ذات الصلة في وثائق ما قبل الدورة.
    409. The Committee decided to review the status of long-overdue initial reports again at its thirty-third session, and requested the Secretariat to include relevant information in the pre-session documentation. UN 409 - وقررت اللجنة أن تستعرض مرة أخرى في دورتها الثالثة والثلاثين حالة التقارير الأولية التي تأخرت طويلا عن موعدها، وطلبت إلى الأمانة العامة إدراج المعلومات ذات الصلة في وثائق ما قبل الدورة.
    She requested the Secretariat to provide the Committee with information relating to the sums allocated to the various priorities set out in the medium-term plan during the past four bienniums and the percentage growth of those sums from one biennium to the next. UN وطلبت إلى الأمانة العامة تزويد اللجنة بمعلومات فيما يتعلق بالمبالغ المخصصة للأولويات المختلفة الواردة في الخطة المتوسطة الأجل خلال فترات السنتين الأربع الماضية والنسبة المئوية لنمو تلك المبالغ من فترة سنتين إلى التي تليها.
    Since there was no consensus on the feasibility of a direct transfer of the funds, the Committee decided to seek the opinion of the Legal Counsel, and requested the United Nations Secretariat to explore alternative options for resolving the issue. UN ولعدم وجود توافق آراء بشأن إمكانية تحويل اﻷموال مباشرة، قررت اللجنة أن تلتمس رأي المستشار القانوني، وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تتحرى الخيارات البديلة لحل المسألة.
    80. Turning to the resources requested for the implementation of action 3, she asked the Secretariat to indicate the decisions that had been taken in that connection by intergovernmental bodies as a follow-up to the consultations referred to in paragraph 7 of the report of the Secretary-General. UN 80 - وانتقلت إلى الموارد المطلوبة لتنفيذ الإجراء 3، وطلبت إلى الأمانة العامة بيان القرارات التي اتخذتها في هذا الصدد الهيئات الحكومية الدولية كمتابعة للمشاورات المشار إليها في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام.
    The Committee agreed to this request and asked the Secretariat to forward the information to PAIS along with the request for comments. UN ووافقت اللجنة على طلب الوفد وطلبت إلى الأمانة العامة أن ترسل المعلومات إلى الجمعية الإسلامية مع طلب بالتعليق عليها.
    She called upon the Secretariat to make a detailed written brief on the claims process available during the informal consultations. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة تقديم مذكرة خطية عن عملية المطالبات أثناء المشاورات غير الرسمية.
    It requested the Secretariat to integrate the discussion at the twenty-first session and the proposals presented by Silvia Cartwright into a working paper to be presented at its twenty-second session. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة إدراج المناقشة التي جرت في الدورة الحادية والعشرين والمقترحات المقدمة من سيلفيا كارترايت في ورقة عمل تقدم في دورتها الثانية والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus