it requested further information about the role of civil society in the preparation of the national report. | UN | وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
it requested information on steps to increase women's participation. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن الخطوات المتخذة لزيادة مشاركة المرأة. |
Mongolia indicated partial compliance with the provisions and requested specific forms of technical assistance to further their implementation. | UN | وأفادت منغوليا بالامتثال الجزئي للأحكام وطلبت الحصول على أشكال محددة من المساعدة التقنية لمواصلة تنفيذها. |
she requested access to the nomination warrant but this was rejected. | UN | وطلبت الحصول على أمر تعيينها ولكن رُفض طلبها. |
It noted that the level of violence against women is alarming and asked for information on policies to combat it. | UN | وأشارت إلى أن مستوى العنف ضد المرأة يثير الجزع وطلبت الحصول على معلومات بشأن السياسات المتبعة لمكافحة هذا العنف. |
she asked for additional data, including information on the new referral mechanism. | UN | وطلبت الحصول على بيانات إضافية، تشمل معلومات عن آلية الإحالة الجديدة. |
it asked for information regarding obstacles faced in establishing a commission for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن العقبات التي تواجهها لإنشاء لجنة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
it requested information about the strategies for effective management of natural resources and human rights structure in place. | UN | وطلبت الحصول على معلومات عن الاستراتيجيات المعدة لإدارة الموارد الطبيعية بفعالية وإقامة هيكل لحقوق الإنسان في البلد. |
it requested further details regarding the work of the working group to examine articles on freedom of expression. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بعمل الفريق العامل المعني بالنظر في المواد التي تحكم حرية التعبير. |
it requested further information on the timetable set by the Government for the adoption of this bill. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني الذي وضعته الحكومة لاعتماد مشروع القانون هذا. |
It welcomed France's efforts to combat torture and requested a copy of France's manual on detecting signs of torture. | UN | ورحّبت بالجهود التي تبذلها فرنسا في مجال مكافحة التعذيب وطلبت الحصول على نسخة من الدليل الذي أعدته فرنسا لاكتشاف آثار التعذيب. |
It acknowledged the steps taken to ensure public security and requested further information about the actions taken in that regard. | UN | ونوَّهت بالخطوات المتخذة من أجل تحقيق الأمن العام وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الإجراءات المتخذة في ذلك الصدد. |
It expressed concern at the exclusion of disability as a prohibited ground for discrimination and requested information on recent initiatives to address discrimination against persons with disabilities. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء استبعاد الإعاقة باعتبارها سبباً يحظر التمييز على أساسه وطلبت الحصول على معلومات عن أحدث المبادرات الرامية إلى التصدي للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
she requested further details on the content of the Roma Community Act and asked to what extent it was expected to improve the situation of the Roma. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل عن قانون طائفة الروما، وسألت عن المدى المتوقع لتحسين حالة تلك الطائفة. |
she requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. | UN | وطلبت الحصول على إحصاءات عن نسبة النساء إلى الرجال في مهنة التعليم. |
she requested data on the employment status of women, including the number of working women and the sectors where they worked. | UN | وطلبت الحصول على بيانات بشأن وضع عمالة المرأة تتضمن عدد النساء العاملات والقطاعات التي يعملن فيها. |
It welcomed the creation of the Independent National Human Rights Commission and asked for additional information regarding the implementation of the land ownership law. | UN | ورحّبت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وطلبت الحصول على معلومات إضافية عن تنفيذ قانون ملكية الأراضي. |
It also expressed concern about the persistence of child labour and asked for information about measures taken in that field in addition to the efforts referred to in the national report. | UN | غير أنها أعربت عن انشغالها إزاء استمرار ظاهرة عمل الأطفال وطلبت الحصول على معلومات بشأن التدابير المتخذة للتصدي لهذه الظاهرة، إلى جانب الجهود المشار إليها في التقرير الوطني. |
she asked for an explanation of the discrepancy between stated intentions and the poor results. | UN | وطلبت الحصول على تفسير للتضارب بين النوايا المعلنة والنتائج السيئة. |
she asked for further information on the elimination of undesirable suppliers from the entire United Nations system. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التخلص من الموردين غير المرغوب فيهم من منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
it asked for more details on the implementation of this program and in particular on the achievements and the expectations of the Government. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذا البرنامج، وبخاصة عن إنجازات الحكومة وتوقعاتها. |
it asked for further information on the role that international cooperation could play in the improvement of health indicators. | UN | وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن الدور الذي يمكن للتعاون الدولي أن يضطلع به في تحسين المؤشرات الصحية. |
they requested information on that proposal, and encouraged UNDP to strengthen monitoring of gender-related expenditures to ensure sufficient resources from core and earmarked funding. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن ذلك المقترح، وشجعت البرنامج الإنمائي على تعزيز رصد النفقات ذات الصلة بالقضايا الجنسانية لكفالة تخصيص موارد كافية من التمويل الأساسي والتمويل المخصص. |
she would appreciate clarification of that issue. | UN | وطلبت الحصول على توضيح لهذه المسألة. |
India recalled UNCT's concerns about the restrictive definition of minorities and sought further information in that regard. | UN | وأشارت الهند إلى انشغالات فريق الأمم المتحدة القطري بسبب التعريف الضيق لمفهوم الأقليات وطلبت الحصول على معلومات إضافية في هذا الصدد. |