"وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee requested the Government to provide
        
    • the Committee requested that the Government provide
        
    the Committee requested the Government to provide its observations on these comments, with a particular emphasis on the following: UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن هذه التعليقات، مع التأكيد بوجه خاص على ما يلي:
    the Committee requested the Government to provide information on the implementation and enforcement of the above provisions in practice, including any relevant judicial or administrative decisions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن تنفيذ وإنفاذ الأحكام الآنفة الذكر عمليا، بما يشمل أية قرارات قضائية أو إدارية ذات صلة.
    the Committee requested the Government to provide information on the progress achieved in the preparation of that bill. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد مشروع القانون ذلك.
    the Committee requested the Government to provide information on the measures taken to protect domestic workers under 18 years of age from hazardous work. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية عمال المنازل دون الثامنة عشرة من العمر من الأعمال الخطرة.
    the Committee requested that the Government provide information on the number and nature of infringements reported, investigations undertaken, prosecutions, convictions and penal sanctions applied. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن عدد وطبيعة الانتهاكات التي أُبلغ عنها، والتحقيقات التي جرت، والملاحقات القضائية، والإدانات والجزاءات العقابية الموقعة.
    the Committee requested the Government to provide information in its next report on the machinery for prevention and investigation to combat practices that discriminate against women, such as pregnancy testing at the time of admission to employment. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الآلية المتعلقة بالقيام بالمنع والتقصّي لمحاربة الممارسات التي تتسم بالتمييز ضد المرأة، من قبيل اختبار الحمل لدى القبول في وظيفة ما.
    the Committee requested the Government to provide detailed information on the measures taken or envisaged in that regard, indicating how cooperation with workers' and employers' organizations and other appropriate bodies, such as the National Human Rights Commission, has been sought. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها في هذا الصدد، مع الإشارة إلى كيفية تحقيق التعاون مع منظمات العمال وأرباب العمل وغيرها من الهيئات ذات الصلة، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    the Committee requested the Government to provide information on measures taken or envisaged to raise awareness among workers and law enforcement officials of the rights established under the Convention, and to ensure that complaints mechanisms were accessible to all. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لزيادة الوعي بين العمال والمسؤولين عن إنفاذ القانون بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، وضمان أن تكون آلية تقديم الشكاوى متاحة للجميع.
    the Committee requested the Government to provide information on any measures taken or envisaged to address the issues raised by the DGB, and the impact thereof. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن أي تدابير اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لمعالجة هذه القضايا التي طرحها اتحاد النقابات وعن آثار تلك التدابير(59).
    the Committee requested the Government to provide information on the number of cases involving children and young persons under 18 investigated by labour officers, the Child Care Board and factory and shops officers. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد الحالات المنطوية على أطفال وشباب دون سن 18 عاماً التي يحقق فيها مفتشو العمل، ومجلس رعاية الطفل، ومفتشو المعامل والمتاجر(76).
    the Committee requested the Government to provide information on the outcome of the inspections and investigations carried out by the labour officer in the Corozal commercial free zone. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن نتائج عمليات التفتيش والتحقيق التي أجراها موظف شؤون العمل في منطقة كوروسال التجارية الحرة(59).
    the Committee requested the Government to provide information on the progress made with regard to the adoption and implementation of sexual harassment policies at the enterprise level, to provide a copy of the national policy guidelines on the prevention of sexual harassment envisaged under the Employment Relations Promulgation and to provide information on any cases or disputes concerning sexual harassment brought before the competent bodies. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في ما يتعلق باعتماد وتنفيذ سياسات منع التحرش الجنسي على مستوى المؤسسات، وتقدم نسخة من المبادئ التوجيهية للسياسة الوطنية للوقاية من التحرش الجنسي المنصوص عليها في قانون علاقات العمل، وتقدم معلومات عن كل الحالات أو المنازعات المتعلقة بالتحرش الجنسي التي عرضت على الهيئات المختصة.
    the Committee requested that the Government provide information in this regard. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات في هذا الصدد(86).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus