it also requested the Secretariat to keep Member States informed of further developments on those measures on a regular basis. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواظب على إعلام الدول الأعضاء بانتظام بما يستجد من تطورات بشأن تلك التدابير. |
it also requested the Open-ended Working Group to review the guidance document further, based on Parties' experience and needs. | UN | وطلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية مواصلة استعراض الوثيقة التوجيهية بناء على تجارب الأطراف واحتياجاتها. |
he also requested that members of the Methyl Bromide Technical Options Committee participate in any contact group set up to discuss the issue. | UN | وطلب أيضاً أن يشارك أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في أي فريق اتصال ينشأ لمناقشة هذا الموضوع. |
he also requested the Global Fund to update the task force on new developments in the promotion of innovation. | UN | وطلب أيضاً إلى الصندوق العالمي أن يُطلع فرقة العمل على أحدث التطورات الجديدة في تشجيع الابتكار. |
he also asked for the support of the members of the Working Group for peace in Chiapas and for all of Mexico's indigenous communities. | UN | وطلب أيضاً دعم الفريق العامل من أجل إحلال السلام في تشياباس ولدى جميع مجتمعات الشعوب الأصلية في المكسيك. |
The draft resolution supported the Convention by calling upon States that had not yet done so to consider signing and ratifying it as a matter of priority and also requested the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on the status of the Convention and the implementation of the resolution. | UN | ويدعم مشروع القرار الاتفاقية بدعوة الدول التي لم تقم بذلك بعد إلى أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى الجمعية العامة تقريراً عن حالة الاتفاقية وتنفيذ القرار. |
it also requested its successive Presidents to conduct consultations on the matter. | UN | وطلب أيضاً من رؤسائه المتعاقبين إجراء مشاورات في هذا الشأن. |
it also requested its successive Presidents to conduct consultations on the matter. | UN | وطلب أيضاً إلى رؤسائه المتتاليين إجراء مشاورات بهذا الخصوص. |
it also requested the High Commissioner to present a report on the basis of her findings to the Council before the end of 2007. | UN | وطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007. |
it also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the recommendations, where appropriate. | UN | وطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان تنفيذ التوصيات حيثما كان ذلك مناسباً. |
it also requested the Secretary-General to set up the negotiations under his auspices and invited Member States to lend appropriate assistance to such talks. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقوم برعاية هذه المفاوضات، ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات. |
it also requested the Secretariat, in delivering technical assistance: | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، لدى تقديم المساعدة التقنية، بما يلي: |
he also requested joint custody of the child, access to the child and disclosure of information about her education, health and welfare. | UN | وطلب أيضاً حضانة مشتركة للطفلة وزيارة الطفلة والإطلاع باستمرار على ما يتعلق بتعليمها وصحتها ورفاهها. |
he also requested joint custody of the child, access to the child and disclosure of information about her education, health and welfare. | UN | وطلب أيضاً حضانة مشتركة للطفلة وزيارة الطفلة والإطلاع باستمرار على ما يتعلق بتعليمها وصحتها ورفاهها. |
he also requested information on the impact of the Convention on situations abroad. | UN | وطلب أيضاً معلومات عن تأثير الاتفاقية على الأوضاع في الخارج. |
he also requested all Governments to nominate a focal point for consultation purposes on the guidelines' further development. | UN | وطلب أيضاً من جميع الحكومات أن تسمي جهات تنسيق لأغراض التشاور حول مواصلة صياغة المبادئ التوجيهية. |
he also asked for more information on how the system of legal assistance functioned. | UN | وطلب أيضاً المزيد من المعلومات عن الكيفية التي يعمل بها نظام المساعدة القانونية. |
Counsel provided arguments as to why his trial in April 2004 was unfair and also requested that the prohibition on the complainant returning to Sweden be lifted, in the event that he is released from prison at some stage in the future. | UN | وقدم المحامي حججاً تبين لماذا كانت محاكمة السيد عجيزة غير عادلة في نيسان/أبريل 2004 وطلب أيضاً رفع الحظر المفروض على صاحب الشكوى فيما يخص العودة إلى السويد، في حالة الإفراج عنه من السجن في مرحلة ما مستقبلاً. |
he also sought additional information on the compatibility with article 7 of the Covenant of Denmark's plans to rely on diplomatic assurances when returning suspected terrorists to countries in which the practice of torture was alleged to exist. | UN | وطلب أيضاً معلومات إضافية بشأن مدى التوافق مع المادة 7 من العهد فيما يخص اعتزام الدانمرك الاعتماد على تأكيدات دبلوماسية عند إعادة المشتبه في أنهم إرهابيون إلى بلدان يدَّعى وجود ممارسة التعذيب فيها. |
it also called upon Governments that had not contributed to the Voluntary Fund to do so. | UN | وطلب أيضاً إلى الحكومات التي لم تسهم في صندوق التبرعات أن تبادر إلى ذلك. |
he also wished to have confirmation that those cases were sent to ordinary courts, not military courts. | UN | وطلب أيضاً تأكيد معلومة تفيد بأن هذه القضايا تحال إلى المحاكم العادية، وليس إلى المحاكم العسكرية. |
he also called for his country to be permitted further time to use methyl bromide, given the paucity of alternatives available. | UN | وطلب أيضاً السماح لبلده باستخدام بروميد الميثيل لوقت أطول بالنظر إلى ندرة البدائل المتاحة. |
he would also like to know what procedure was followed in considering complaints of ill—treatment and torture and what rule was applied to ensure that no testimony given under duress was admitted by the courts. | UN | وطلب أيضاً معلومات عن اﻹجراءات المتبعة للنظر في الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة والتعذيب وعن القواعد المعمول بها لعدم اﻷخذ بأي شهادة تم الحصول عليها بالقوة أمام المحاكم. |
One health care service provider also required co-payments for visits to medical specialists. | UN | وطلب أيضاً أحد مقدمي خدمات الرعاية الصحية الاشتراك في دفع تكاليف استشارة الأطباء المتخصصين. |
The views of the IPSAS Board, IFAC, the United Nations Board of Auditors (BoA) and the French Government were also sought. | UN | وطلب أيضاً آراء مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واتحاد المحاسبين الدولي، ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، والحكومة الفرنسية. |
he further requested access to a photograph album containing pictures of all the persons who had had charge of him on his arrival in Morocco, so that he could identify his aggressors. | UN | وطلب أيضاً الاطلاع على ألبوم صور يحتوي على صور جميع الأشخاص الذين تكفلوا به منذ وصوله إلى المغرب، لكي يتمكن من التعرف على الذين اعتدوا عليه. |
it has also requested its successive Presidents to conduct consultations on the matter. | UN | وطلب أيضاً من رؤسائه المتعاقبين إجراء مشاورات في هذا الشأن. |