it also requested the Secretariat to prepare a background paper on the matter. | UN | وطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة. |
it also requested the Secretary-General to include the outcome of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, to be held in Stockholm, in the report on the implementation of the resolution. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج ما ينتهي إليه المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي سيعقد في ستكهولم، في التقرير الذي سيعد عن تنفيذ القرار. |
it also requested the Secretary-General to present a report on the matter within three months. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المسألة في غضون ثلاثة أشهر. |
Economic and Social Council resolution 2002/13 of 24 July 2003 on action to promote effective crime prevention accepted the Guidelines for the Prevention of Crime and also requested the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the implementation of that resolution. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003 والمتعلق بتدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعالا قد قبل المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
Mr. Warren was also asked to perform the judicial role of a magistrate if such was required in the future. | UN | وطلب أيضا إلى السيد وارن الاضطلاع بالدور القضائي لحاكم الصلح إذا استلزم الأمر ذلك في المستقبل. |
The Secretary-General was also requested to investigate the matter and submit a report as soon as possible. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام إجراء تحقيق عن الموضوع وتقديم تقرير في أقرب وقت ممكن. |
15. Duty stations were also requested to develop contingency plans to deal with any eventuality. | UN | ١٥ - وطلب أيضا إلى مراكز العمل وضع خطط للطوارئ للتصدي لجميع الاحتمالات. |
it also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in this regard. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
it also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in this regard. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
it also requested the Commission to finalize the text at its next session, in the light of comments made by the Congress. | UN | وطلب أيضا إلى اللجنة أن تضع النص في صيغته النهائية في دورتها المقبلة، في ضوء التعليقات التي أبداها المؤتمر. |
it also requested the Secretary General to take the necessary steps to strengthen the Mission's civilian component. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتعزيز العنصر المدني للبعثة. |
it also requested the Secretary-General to transmit the technical guidance to the General Assembly as a contribution to the review of the realization of the Millennium Development Goals. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام إحالة الإرشادات التقنية إلى الجمعية العامة بوصفها إسهاما في استعراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
it also requested the Secretariat to continue to improve its reporting to the Board using a result-based management approach, including strategic objectives, results, key performance indicators and programme evaluation techniques; | UN | وطلب أيضا إلى الأمانة أن تواصل تحسين تقديم تقاريرها إلى المجلس باستخدام نهج الإدارة القائم على النتائج، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية، والنتائج، ومؤشرات الأداء الرئيسية، وتقنيات تقييم البرامج؛ |
it also requested the administering Power to continue to support the efforts to address the high unemployment rate and the problem of limited transport and communications. | UN | وطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة مواصلة دعم الجهود الرامية إلى معالجة معدل البطالة المرتفع ومشكلة القدرة المحدودة لوسائل النقل والاتصالات. |
Economic and Social Council resolution 2002/13 of 24 July 2002 on action to promote effective crime prevention accepted the Guidelines for the Prevention of Crime, and also requested the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the implementation of that resolution. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002 والمتعلق بتدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعالا قد قبل المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
240. The representative of the United Nations supported the statement by the representative of CCAQ, and also requested the Commission to postpone consideration of this item. | UN | ٢٤٠ - وأعرب ممثل اﻷمم المتحدة عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وطلب أيضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تؤجل نظرها في هذا البند. |
Felegue Guihon International was also asked to clarify some inconsistencies in its financial statement as well as of some terminology used in its application. | UN | وطلب أيضا إلى منظمة فيليغ غيهون أن توضح بعض التناقضات الواردة في بيانها المالي بالإضافة إلى توضيح بعض المصطلحات المستخدمة في طلبها. |
Mr. Warren was also asked to perform the judicial role of a magistrate if such was required in the future. | UN | وطلب أيضا إلى السيد وارن الاضطلاع بالدور القضائي لحاكم الصلح إذا استلزم الأمر ذلك في المستقبل. |
National Projects was also requested to provide a copy of the contract, which it failed to do. | UN | وطلب أيضا إلى الشركة الوطنية أن تقدم نسخة من العقد، ولم تفعل. |
12. Duty stations were also requested to develop contingency plans to deal with any eventuality. | UN | ١٢ - وطلب أيضا إلى مراكز العمل وضع خطط طوارئ لمعالجة أي احتمال. |
he also asked the president of the Congress of the Republic of Guatemala to work on behalf of children affected by the armed conflict. | UN | وطلب أيضا إلى رئيس مجلس ممثلي الجمهورية العمل لمصلحة الأطفال المتضررين من جراء النزاع المسلح. |
it also called upon the Secretary-General to appoint more women to pursue good offices on his behalf. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام تعيين مزيد من النساء لبذل المساعي الحميدة باسمه. |
he also requested the Chairman to postpone the informal consultations on the agenda item for several days. | UN | وطلب أيضا إلى الرئيس تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن البند المدرج في جدول اﻷعمال لعدة أيام. |
it also called upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in that regard. English | UN | وطلب أيضا إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص. |
it further requested the secretariat to submit a report based on these submissions for consideration by the CST. | UN | وطلب أيضا إلى الأمانة أن تقدم تقريرا استنادا إلى هذه البيانات لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا. |