The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Finland made a statement and requested a recorded vote on the amendment. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل. |
The representative of the United States made a statement and requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 من المنطوق دفعة واحدة. |
he requested a thorough evaluation of the objectives, mandate and accomplishments of the information centres, the results of which should be shared with the Committee. | UN | وطلب إجراء تقييم شامل ﻷهداف مراكز اﻹعلام وولايتها وإنجازاتها، وإطلاع اللجنة على نتائجه. |
The representative of the United States made a statement and requested a vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار. |
The representative of the United States made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The Secretary-General agreed with the assessment as a whole and requested a thorough review of all programmes of the Organization in terms of their effectiveness. | UN | وأبدى الأمين العام موافقته على التقييم ككل، وطلب إجراء استعراض تفصيلي لجميع برامج الأمم المتحدة، من حيث فعاليتها. |
The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثّل إسرائيل ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
8. Also at the same meeting, the representative of Belarus made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution, as orally revised. | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل بيلاروس ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
22. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
33. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of the United States also made a statement and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.75. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان أيضا وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75. |
Before consideration of the draft decision, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement on Section D of the draft decision and requested a recorded vote on that Section. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن الجزء دال من مشروع المقرر وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء. |
The representatives of the United States made a statement and requested that a vote in one block be taken on the first pream-bular paragraph and operative paragraphs 2, 3, 10 and 11. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ من المنطوق دفعة واحدة. |
6. he requested a recorded vote on the draft resolution under consideration, since it did not make any distinction between resistance to occupation and international terrorism. | UN | 6 - وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار محل النظر لأنه لا يفرق أية تفرقة بين مقاومة الاحتلال والإرهاب الدولي. |
Mr. Sa.K. reported this to the head of the SNSC and requested an investigation. | UN | ك. رئيس هذه اللجنة بما حدث وطلب إجراء تحقيق. |
Separate recorded votes have been requested on paragraphs 4 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15. |
Upon arrest and police custody, the author was denied his rights as a detainee to notify his family, have access to a lawyer, request a medical examination and be informed of his rights. | UN | وقد حُرم صاحب البلاغ، عند اعتقاله واحتجاز الشرطة له، من حقوق المحتجز التي تتمثل في إخطار أسرته، وتمكينه من الوصول إلى محام، وطلب إجراء فحص طبي له، وإطلاعه على حقوقه. |
The Minister for Foreign Affairs of Liberia denied any involvement by his country in Sierra Leone and called for an international investigation. | UN | ونفى وزير خارجية ليبريا أي تورط من جانب بلده في سيراليون وطلب إجراء تحقيق دولي. |
An envoy voiced Swedish concerns as to the alleged ill-treatment suffered in the early weeks following return and requesting an inquiry including international medical expertise. | UN | وأعرب مبعوث عن قلق السويد إزاء ادعاءات صاحب البلاغ بتعرضه لسوء المعاملة خلال الأسابيع الأولى التي تلت عودته وطلب إجراء تحقيق في هذا الصدد يتضمن تقرير خبير طبي دولي. |
The Special Rapporteur also sent a request for a follow-up visit to Japan and a request for a visit to Fiji. | UN | وأرسل المقرر الخاص أيضا طلبا من أجل إجراء زيارة متابعة إلى اليابان وطلب إجراء زيارة إلى فيجي. |
In the early hours of 1 July 2006, a member of the Special Prosecutor's Office went to the hospital, examined the body, took note of the wounds, took photographs, and demanded that an autopsy be carried out. | UN | وفي الساعات الأولى من يوم 1 تموز/يوليه 2006، ذهب عضو من مكتب المدعي الخاص إلى المستشفى، وفحص الجثة، ولاحظ وجود جروح، والتقط صوراً، وطلب إجراء تشريح للجثة. |
4.2 On 30 January 2000, a representative of Amnesty International filed a report with the Minister of Justice about the incident of 12 September 1999 and requested the conduct of an independent and objective investigation. | UN | 4-2 وفي 30 كانون الثاني/يناير 2000، قدم ممثل منظمة العفو الدولية تقريراً إلى وزير العدل بشأن حادث 12 أيلول/سبتمبر 1999 وطلب إجراء تحقيق مستقل وموضوعي. |
A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق. |