"وطلب إلى الأمين العام أن يقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and requested the Secretary-General to submit
        
    • and requested the Secretary-General to provide
        
    • and requested the Secretary-General to report
        
    • it requested the Secretary-General to submit
        
    • requested the Secretary-General to make
        
    • the Secretary-General was requested to report
        
    • and requested the Secretary-General to present
        
    • the Secretary-General was requested to submit
        
    • requesting the Secretary-General to submit
        
    • the Secretary-General is requested to submit
        
    It also decided to undertake a further assessment of lessons learned from the experience of the groups, including progress made in the implementation of their mandate, during its substantive session of 2006, and requested the Secretary-General to submit a report to it in this regard. UN وقرر أيضا القيام بتقييم إضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة، بما في ذلك ما أحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، خلال دورته الموضوعية لعام 2006، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليه في هذا الخصوص.
    It expressed its readiness to establish a follow-on United Nations stabilization force, and requested the Secretary-General to submit to the Council recommendations concerning the size, structure and mandates of such a force preferably within 30 days. UN وأعرب المجلس عن استعداده لمتابعة ذلك بإنشاء قوة لبث الاستقرار تابعة للأمم المتحدة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس توصيات بشأن حجم تلك القوة وهيكلها وولايتها في غضون 30 يوما على الأفضل.
    The Council expressed its concern at the continuing existence of regional factors of instability, and requested the Secretary-General to submit recommendations to the Council as soon as possible on ways to combat subregional and cross-border problems, focusing in particular on better coordination of United Nations efforts. UN وأعرب المجلس عن قلقه من استمرار وجود عوامل إقليمية تتسبب في عدم الاستقرار، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس في أقرب وقت مستطاع بشأن طرق التصدي للمشاكل دون الإقليمية والمشاكل العابرة للحدود، مع التركيز بصورة خاصة على تحسين التنسيق لجهود الأمم المتحدة.
    Under that resolution the Council, inter alia, welcomed the appointment of the Secretary-General's Personal Envoy on Western Sahara, Peter van Walsum, noting that he had recently completed consultations in the region and requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate. UN ورحب المجلس في قراره هذا، من بين جملة أمور أخرى، بتعيين الأمين العام لبيتر فان والسوم مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية، مشيرا إلى أن المبعوث الشخصي قد أتمّ مؤخرا بعض المشاورات في المنطقة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا قبل نهاية فترة الولاية عن الحالة في الصحراء الغربية.
    The Council also recommended that the General Assembly consider the report with the participation of the members of the mission and requested the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the mission's recommendations. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في التقرير بمشاركة أعضاء البعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ توصيات البعثة.
    it requested the Secretary-General to submit a report on the issue. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة.
    In paragraph 11, the Council stressed the need for a substantial international presence in East Timor after independence and requested the Secretary-General to make detailed recommendations in that regard to the Council within six months. UN وفي الفقرة 11، أكد المجلس على الحاجة إلى وجود دولي كبير في تيمور الشرقية بعد الاستقلال، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس توصيات مفصلة بهذا الشأن في غضون ستة أشهر.
    In that resolution the Assembly reaffirmed its commitment to the Strategy and its implementation and requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-fourth session, a report on progress made in its implementation, which could contain suggestions for its future implementation by the United Nations system, as well as in the implementation of the resolution. UN وفي ذلك القرار أعادت الجمعية العامة تأكيد التزامها بالاستراتيجية وتنفيذها، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذها وفي تنفيذ هذا القرار، يمكن أن يتضمن اقتراحات تنفذها منظومة الأمم المتحدة مستقبلا.
    In that resolution, the Assembly reaffirmed its commitment to the Strategy and its implementation, and requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-sixth session, a report on progress made in the implementation of the Strategy, which could contain suggestions for its future implementation by the United Nations system, as well as in the implementation of the resolution. UN وفي ذلك القرار أكدت الجمعية العامة مجددا التزامها بالاستراتيجية وتطبيقِها، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية وفي تنفيذ القرار، يمكن أن يتضمن اقتراحات تنفذها منظومة الأمم المتحدة مستقبلا.
    By resolution 2005/15, the Council endorsed the Bangkok Declaration adopted by the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, as approved by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, and requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-first session, a report on the implementation of the resolution. UN في القرار 2005/15، أيد المجلس إعلان بانكوك الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    1. In its resolution 1996/34, the Economic and Social Council endorsed the system-wide medium- term plan for the advancement of women, 1996-2001, and requested the Secretary-General to submit a progress report on the implementation of the plan for mid-term review. UN 1 - أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1996/34، الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة 1996-2001 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة وذلك لأغراض استعراض منتصف المدة.
    At its substantive session of 2004, the Council, in resolution 2004/44, decided to revise the title of agenda item 8 to read as above and requested the Secretary-General to submit a report on the role of the Council in the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B for consideration by the Council at its substantive session in 2005. UN في دورة المجلس الموضوعية لعام 2004، قرر المجلس، بموجب قراره 2004/44، تنقيح عنوان البند 8 من جدول الأعمال ليكون نصه على النحو الوارد أعلاه، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية عام 2005.
    4. In its resolution 2013/16, the Economic and Social Council welcomed the roll-out of the Action Plan and requested the Secretary-General to submit at its substantive session of 2014 a report on the implementation of the resolution, including on progress made in the implementation of the Action Plan. UN ٤ - رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2013/16، بالبدء في تنفيذ خطة العمل، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه في دورته الموضوعية لعام 2014 تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 31 October 2005 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate period. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.
    It also recalled that it will review the mandate and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire by 31 January 2010, and requested the Secretary-General to provide it with a report in this regard. UN وأشار أيضا إلى أنه سيستعرض ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوام قواتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2010، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في هذا الشأن.
    The Council decided to maintain the strength of the Operation and requested the Secretary-General to provide a midterm report by the end of 2011 and a final report by 30 June 2012. UN وقرر المجلس الإبقاء على قوام العملية وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقرير منتصف المدة بنهاية 2011 وتقريرا نهائيا بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    Co-sponsored by some 80 countries, this resolution addressed adoption of legislation, advocacy, financing and monitoring, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-eighth session on progress made in improving global road safety. UN وقد تناول هذا القرار الذي شارك في تقديمه نحو 80 دولة مسائل اعتماد تشريعات، والدعوة، والتمويل والرصد، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في مجال تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    By resolution 2003/57, the Council requested the General Assembly, at its fifty-eighth session, to consider the final report of the Working Group on the Future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the fifty-ninth session of the Assembly. UN طلب المجلس في قراره 2003/57 إلى الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في التقرير النهائي للفريق العامل بشأن تشغيل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المستقبل وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    By resolution 2003/57, the Council requested the General Assembly, at its fifty-eighth session, to consider the final report of the Working Group on the Future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the fifty-ninth session of the Assembly. UN طلب المجلس في قراره 2003/57 إلى الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في التقرير النهائي للفريق العامل بشأن تشغيل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المستقبل وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    it requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fourth session, through the Council, a report on the implementation of the resolution. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Council also stressed the need for a substantial international presence in East Timor after independence and requested the Secretary-General to make detailed recommendations on this for the consideration of the Council. UN كما أكد المجلس على الحاجة إلى تواجد دولي كبير في تيمور الشرقية بعد الاستقلال، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس توصيات مفصلة بهذا الشأن لينظر فيها مجلس الأمن.
    the Secretary-General was requested to report to the Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the resolution. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ القرار 55/170.
    The Council also reaffirmed its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and UNOCI on a temporary basis, as may be needed, and requested the Secretary-General to present further recommendations for a drawdown plan in his next progress report on the Mission. UN كما أكّد المجلس عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت حسب الاقتضاء، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات أخرى بشأن خطة الإنهاء التدريجي في تقريره المرحلي القادم عن البعثة.
    the Secretary-General was requested to submit the report on this question to the Commission at its forty-third session. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير الذي يعده بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين.
    On 28 March, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/8) welcoming and endorsing the Ouagadougou Agreement and requesting the Secretary-General to submit to it recommendations by 15 May 2007 on the role that the United Nations should play to support the implementation of the peace process. UN وفي 28 آذار/مارس، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/8) يرحب فيه باتفاق أواغادوغو وأيده، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه توصيات بحلول 15 أيار/مايو 2007 بشأن الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع به لدعم تنفيذ عملية السلام.
    the Secretary-General is requested to submit a progress report to the Council at its substantive session of 2000. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus