"وطلب الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General requested
        
    • the Secretary-General asked
        
    • the Secretary-General has requested
        
    • the Secretary-General had requested
        
    • the Secretary-General requests
        
    • the Secretary-General has asked
        
    • Secretary-General requested the
        
    • the Secretary-General sought the
        
    • the Secretary-General called upon
        
    • the request of the Secretary-General
        
    the Secretary-General requested HLCP to finalize expeditiously its review on that basis. UN وطلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج الانتهاء بسرعة من استعراضها على ذلك الأساس.
    the Secretary-General requested the High Commissioner, together with the United Nations Development Programme (UNDP), to respond to those requests. UN وطلب الأمين العام إلى المفوضة السامية القيام، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتلبية هذه الطلبات.
    the Secretary-General requested a more detailed proposal. UN وطلب الأمين العام تقديم اقتراح أكثر تفصيلا.
    the Secretary-General asked the expert meeting to consider what developing countries expect to get out of IIAs. UN وطلب الأمين العام إلى اجتماع الخبراء أن يدرس ما يتوقع البلدان النامية أن تجنيه من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    the Secretary-General has requested that nominations should reach him by 30 June 2014. UN وطلب الأمين العام أن تـرد الترشيحات فــي تاريــخ لا يتجــاوز 30 حزيران/يونيه 2014.
    the Secretary-General had requested the High Commissioner for Human Rights to submit a plan of action to strengthen the activities of her Office. UN وطلب الأمين العام من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم خطة عمل من أجل تعزيز أنشطة مكتبها.
    9. In paragraphs 7 and 11 of his report, for the Audit and Management Control Division, the Secretary-General requests two Professional posts - one P-4 level post for electronic data-processing (EDP) audits and one P-4 or P-5 level post for management audits - and one General Service (other level) post. UN ٩ - وطلب اﻷمين العام لشعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية، في الفقرات من ٧ الى ١١ من تقريره، وظيفتين فنيتين احداهما من الرتبة ف - ٤ لتجهيز البيانات الكترونيا لعمليات مراجعة الحسابات واﻷخرى من الرتبة ف - ٤ أو ف - ٥ لعمليات المراجعة الادارية. ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    the Secretary-General requested information by 1 July 2008 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. UN وطلب الأمين العام موافاته بحلول 1 تموز/يوليه 2008 بمعلومات عن أي إجراءات اتُخذت أو يُعتزم اتخاذها لتنفيذها.
    the Secretary-General requested the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to consult with the committees on new streamlined reporting procedures. UN وطلب الأمين العام من المفوضية السامية لحقوق الإنسان التشاور مع اللجان بشأن وضع إجراءات منسقة جديدة لإعداد التقارير.
    the Secretary-General requested an action plan in follow-up to the report to improve the Organization's responsiveness to crises. UN وطلب الأمين العام وضع خطة عمل لمتابعة التقرير بهدف النهوض بقدرة المنظمة على الاستجابة للأزمات.
    the Secretary-General requested UNMIS to develop an effective strategic partnership with the country team, including cooperative arrangements that were mutually supportive with different structural forms. UN وطلب الأمين العام من البعثة وضع شراكة استراتيجية فعّالة مع الفريق القطري، تتضمن ترتيبات تعاون متآزرة تأخذ أشكالاً هيكلية مختلفة.
    On behalf of the Chief Executives Board, the Secretary-General requested the Chair of its High-level Committee on Programmes, supported by the Chief Executives Board secretariat, to undertake an assessment of the current role of the United Nations system in addressing climate change. UN وطلب الأمين العام من رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باسم المجلس وبدعم من أمانته، أن يجري تقييما للدور الحالي للمنظومة في التصدي لتغير المناخ.
    the Secretary-General requested OHCHR to serve as the lead agency for the implementation of resolution 2000/22, Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وطلب الأمين العام إلى المفوضية أن تعمل، بوصفها الوكالة الرائدة، على وضع القرار 2000/22 موضع التنفيذ.
    the Secretary-General requested the Commission to report to him within three months, i.e., by 25 January 2005. UN وطلب الأمين العام إلى اللجنة أن ترفع إليه تقريرا في غضون ثلاثة أشهر، أي بحلول 25 كانون الثاني/يناير 2005.
    13. In paragraph 70 (c) of his report (A/63/359 and Corr.1), the Secretary-General requested the General Assembly to approve the establishment of 12 new posts to implement and maintain business continuity activities. UN 13 - وطلب الأمين العام من الجمعية العامة، في الفقرة 70 (ج) من تقريره (A/63/359 و Corr.1)، الموافقة على إنشاء 12 وظيفة جديدة لتنفيذ أنشطة استمرارية تصريف الأعمال ومواصلتها.
    the Secretary-General asked FAO to meet in Rome with heads of State. UN وطلب الأمين العام إلى الفاو أن تجتمع في روما مع رؤساء الدول.
    the Secretary-General asked those countries that had not yet done so to deposit their instruments of acceptance of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol and called upon parties to step up on finance, including long-term finance and the Green Climate Fund. UN وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر.
    the Secretary-General has requested the Executive Director of UN-Habitat to lead the " cities " work stream leading up to the Summit. UN وطلب الأمين العام إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة قيادة مسار العمل بشأن " المدن " الذي يسبق انعقاد مؤتمر القمة.
    81. the Secretary-General had requested resources of $575.6 million to fund just under 11,000 civilian personnel positions. UN 81 - وطلب الأمين العام موارد قدرها 575.6 مليون دولار لتمويل أقل من 000 11 وظيفة للموظفين المدنيين.
    9. In paragraphs 7 and 11 of his report, for the Audit and Management Control Division, the Secretary-General requests two Professional posts - one P-4 level post for electronic data-processing audits and one P-4 or P-5 level post for management audits - and one General Service post (other level). UN ٩ - وطلب اﻷمين العام لشعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية، في الفقرات من ٧ الى ١١ من تقريره، وظيفتين فنيتين احداهما من الرتبة ف - ٤ لتجهيز البيانات الكترونيا لعمليات مراجعة الحسابات واﻷخرى من الرتبة ف - ٤ أو ف - ٥ لعمليات المراجعة الادارية. ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    the Secretary-General has asked the three United Nations agencies directly involved, the International Labour Organization, the United Nations Environment Programme and the Office of the High Commissioner, to stand ready to assist business in this respect and to facilitate a dialogue between business and other social groups. UN وطلب اﻷمين العام من وكالات اﻷمم المتحدة الثلاث المعنية مباشرة بهذا الموضوع، ألا وهي منظمة العمل الدولية، والبرنامج اﻹنمائي، والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان أن تتأهب لمساعدة القطاع التجاري في هذا الصدد، وأن تسهل الحوار بين دوائر اﻷعمال والفئات الاجتماعية اﻷخرى.
    the Secretary-General requested the Administrator, in consultations with the Government of Germany, to consider the necessary technical, financial and legal issues which would permit the transfer of UNV to take place as soon as possible under mutually satisfactory arrangements. UN وطلب اﻷمين العام الى مدير البرنامج أن ينظر، بالتشاور مع حكومة ألمانيا، في المسائل التقنية والمالية والقانونية اللازمة التي تمكن من نقل البرنامج بالسرعة الممكنة في إطار ترتيبات مرضية للطرفين.
    In his letter dated 11 June 1999 to the President of the General Assembly (A/53/1001), the Secretary-General sought the concurrence of the Assembly for a two-month extension for that gratis personnel, until 31 August. UN وطلب اﻷمين العام في رسالة مؤرخة ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/53/1001)، موافقة الجمعية على تمديد مدته شهران لذلك الموظف المقدم دون مقابل وذلك حتى ٣١ آب/أغسطس.
    the Secretary-General called upon the Government of Morocco to begin without delay discussions with UNHCR on the draft repatriation protocol. UN وطلب اﻷمين العام إلى حكومة المغرب، أن تبدأ دون إبطاء، مناقشات مع المفوضية بشأن مشروع بروتوكول إعادة اللاجئين إلى وطنهم.
    8. Decides to revert to the question of the structure of the Procurement and Transportation Division of the Secretariat and the request of the Secretary-General that the Division be headed by a Director at the D-2 level during its consideration of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999; UN ٨ - تقرر أن تعود أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إلى مسألة هيكل شعبة المشتريات والنقل بالامم المتحدة وطلب اﻷمين العام بأن يتولى رئاسة الشعبة مدير من الرتبة مد-٢؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus