"وطلب الى اﻷمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat was requested
        
    • and requested the Secretariat
        
    • Secretariat was requested to
        
    • he requested the Secretariat
        
    the Secretariat was requested to prepare a revised draft of article 6 to reflect, as possible variants, the above-mentioned views and concerns. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا للمادة ٦ يجسد اﻵراء والشواغل المذكورة أعلاه في بدائل مختلفة قدر الامكان .
    the Secretariat was requested to reflect that decision in the next draft. UN وطلب الى اﻷمانة إدراج هذا القرار في المشروع المقبل.
    the Secretariat was requested to prepare a revised draft provision, with variants reflecting the discussion for consideration by the Working Group at a future session. UN وطلب الى اﻷمانة اعداد مشروع حكم منقح يتضمن بدائل تجسد المناقشة ، لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورة تعقد مستقبلا .
    The AGBM noted the intention of non-Annex I Parties to convene a workshop, as a follow-up to the earlier one, to address issues relating to initial communications from non-Annex I Parties, and requested the Secretariat to facilitate assistance to the Parties in this regard, in accordance with Article 8.2. UN ٧٥- وأحاط الفريق المخصص علماً أيضاً باعتزام اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عقد حلقة تدارس، كمتابعة لحلقة التدارس السابقة، من أجل معالجة القضايا المتعلقة بالبلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، وطلب الى اﻷمانة تسهيل تقديم المساعدة الى اﻷطراف في هذا الشأن وفقا للمادة ٨-٢.
    After discussion, the Working Group approved the substance of draft article 2 of the annex and requested the Secretariat to revise it in order to address the suggestions made. UN ٣٠١ - وبعد المناقشة اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة ٢ من المرفق وطلب الى اﻷمانة أن تنقحه بما يجسد الاقتراحات المقدمة .
    the Secretariat was requested to propose a revised version of paragraph (1), with possible variants reflecting the above discussion, for consideration by the Working Group at a later stage. UN وطلب الى اﻷمانة أن تقترح نصا منقحا لمشروع المادة ٧١ يتضمن بدائل محتملة تجسد المناقشات الواردة أعلاه كي ينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة .
    the Secretariat was requested to insert appropriate language to reflect that concern. UN وطلب الى اﻷمانة العامة أن تدرج صيغة مناسبة تجسد ذلك القلق .
    the Secretariat was requested to prepare a revised draft to reflect the above discussion. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا يعكس المناقشة الواردة أعلاه .
    the Secretariat was requested to clarify the question of whether, by considering trafficking in persons, the Ad Hoc Committee would be departing from the mandate given to it by the General Assembly and, if that were the case, whether it would be competent to do so. UN وطلب الى اﻷمانة أن توضح مسألة ما اذا كانت اللجنة المخصصة ستحيد عن الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة ، لو نظرت في الاتجار باﻷشخاص ، وما اذا كانت لها صلاحية القيام بذلك في تلك الحالة .
    the Secretariat was requested to clarify the question whether, by considering trafficking in persons, the Ad Hoc Committee would be departing from the mandate given to it by the General Assembly, and whether, if that were the case, it would be competent to do so. UN وطلب الى اﻷمانة توضيح مسألة ما اذا كانت اللجنة المخصصة ستحيد عن الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة ، فيما لو نظرت في الاتجار باﻷشخاص ، أو ما اذا كان اختصاصها يخولها في تلك الحالة القيام بذلك .
    the Secretariat was requested to prepare, on the basis of those deliberations and conclusions, a set of revised provisions, with possible variants, for consideration by the Working Group at a future session. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد ، استنادا الى تلك المداولات والاستنتاجات ، مجموعة من نصوص اﻷحكام المنقحة ، مع بدائل محتملة ، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة .
    the Secretariat was requested to prepare, on the basis of the deliberations and decisions of the Working Group, a short guide to assist States in enacting and applying the draft article. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد ، على أساس مداولات الفريق العامل وقراراته ، دليلا مختصرا لمساعدة الدول اﻷعضاء على سن مشروع المادة وتطبيقها .
    the Secretariat was requested to prepare, on the basis of those deliberations and conclusions, a set of revised provisions, with possible variants, for consideration by the Working Group at a future session. UN وطلب الى اﻷمانة أن تقوم على أساس تلك المداولات والنتائج باعداد مجموعة أحكام منقحة مع بدائل ممكنة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة .
    After discussion, the Working Group approved the substance of paragraph (1) and requested the Secretariat to revise it so as to address the suggestions made. UN ٨٠١ - وبعد المناقشة وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة )١( وطلب الى اﻷمانة أن تنقحها لمراعاة الاقتراحات المقدمة .
    After discussion, the Working Group approved the substance of draft article 4 of the annex and requested the Secretariat to revise it so as to address the suggestions made. UN ٤١١ - وبعد المناقشة وافق الفريق العامل على مضمون مشروع المادة ٤ من المرفق وطلب الى اﻷمانة أن تنقحه لمراعاة الاقتراحات المقدمة .
    After discussion, the Working Group approved the substance of paragraph (1) and requested the Secretariat to revise it in order to reflect the suggestion referred to in para. 147. UN ٠٥١ - وبعد المناقشة ، وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة )١( وطلب الى اﻷمانة أن تنقحها لمراعاة الاقتراحات المشار اليها في الفقرة ٧٤١ .
    After discussion, the Working Group approved the substance of paragraph (1) and requested the Secretariat to revise it in order to reflect the views expressed and the suggestions made. UN ٣٦١ - وبعد المناقشة ، اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة )١( وطلب الى اﻷمانة أن تنقحها بحيث تجسد ما أبدي من آراء وما قدم من اقتراحات .
    After discussion, the Working Group retained paragraph (6) unchanged and requested the Secretariat to consider including in paragraph (6) a cross-reference to draft article 17(3). UN وبعد المناقشة أبقى الفريق العامل على الفقرة )٦( دون تغيير وطلب الى اﻷمانة أن تنظر في ادارج إشار مرجعية في الفقرة )٦( الى مشروع المادة ٧١ )٣( .
    On behalf of the Asian Group, he requested the Secretariat to refer the matter to the legal authorities at United Nations Headquarters. UN وطلب الى اﻷمانة العامة، باسم المجموعة اﻵسيوية، أن تحيل المسألة الى الجهات القانونية المختصة في مقر اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus