"وطنيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • national
        
    • nationally
        
    • in
        
    A national dialogue has been initiated by the President. UN وقد أطلق الرئيس حوارا وطنيا في هذا الصدد.
    in Liberia and Papua New Guinea, UNICEF has developed a national common approach to justice for children among United Nations entities. UN وفي بابوا غينيا الجديدة وليبريا، استحدثت اليونيسيف نهجا مشتركا وطنيا في مجال قضاء الأحداث فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    Total of average numbers of 116 international and 296 national staff UN مجموع 116 موظفا دوليا و 296 موظفا وطنيا في المتوسط
    Administration of an average number of 42 international and 167 national staff UN :: إدارة 42 موظفا دوليا و 167 موظفا وطنيا في المتوسط
    The call for the 2004 audit of nationally executed projects highlighted the requirements for the audit. UN لقد أبرزت الدعوة إلى مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا في عام 2004، الشروط المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    :: Training of 24 national corrections trainers to develop and use training assessment tools at 14 corrections facilities in 13 counties UN :: تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة السجون والإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات تقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    Furthermore, 26 international and 48 national staff members are present in the Islamabad office. UN إضافة إلى ذلك، يوجد 26 موظفا دوليا و 48 موظفا وطنيا في مكتب إسلام أباد.
    This must be a national objective in every country. UN ويجب أن يصبح هدفا وطنيا في كل بلد.
    UNDP has also supported the development of 19 national reports in the region that illustrate the prevalence of the problem and ways that governments can address it. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم أيضا في إعداد 19 تقريرا وطنيا في المنطقة توضح تفشي هذه المشكلة وتبين الطرق التي تستطيع الحكومات أن تعالجها بها.
    This was a turning point, and this House strengthened the decision of the then Government by reflecting a national consensus. UN وكان ذلك نقطة تحول، وعزز هذا البرلمان قرار الحكومة آنذاك إذ عكس توافقا وطنيا في اﻵراء.
    in addition, institutional strengthening and capacity-building measures have been undertaken at the national level in many countries, with the support and assistance of Habitat and UNDP. UN كما اتخذت تدابير لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات وطنيا في كثير من البلدان، بدعم ومساعدة من الموئل والبرنامج اﻹنمائي.
    To date, 55 national thematic groups have been established, and 22 national thematic groups are in the process of being established, throughout the world. UN وحتى اﻵن، أنشئ ٥٥ فريقا موضوعيا وطنيا، ويجري إنشاء ٢٢ فريقا موضوعيا وطنيا في شتى أرجاء العالم.
    The net increase of 9 posts is the outcome of the increase of 32 national professional staff in the field, partially offset by a decrease of 6 international Professional staff and 17 General Service posts. UN والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    This House then strengthened the decision of the Government by reflecting a national consensus. UN وكان هذا الموقف نقطة تحول، وساند المجلس حينئذ قرار الحكومة عاكسا بذلك توافقا وطنيا في اﻵراء.
    national staff on average, including 6 general temporary assistance staff UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Administration of an average number of 42 international and 167 national staff UN إدارة 42 موظفا دوليا و 167 موظفا وطنيا في المتوسط
    - 30 national Military Officers to be trained in 2006 UN - تدريب 30 ضابطا عسكريا وطنيا في عام 2006
    Training will be provided to 247 national staff in the areas of geographic information systems, communications technology and ethics. UN سيجري تدريب 247 موظفا وطنيا في مجال نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا الاتصالات والأخلاقيات
    During the period, an average of 753 national staff, including 34 national Officers, were on board, reflecting average vacancy rates of 4.3 and 16.3 per cent, respectively, for a combined average vacancy rate of 5 per cent. UN وخلال الفترة، كان هناك ما متوسطه 753 موظفا وطنيا، منهم 34 موظفا وطنيا في الخدمة، مما يعكس معدلي شغور متوسطهما 4.3 و 16.3 في المائة على التوالي، بمعدل شغور تجميعي متوسطه 5 في المائة.
    7.2.6 Sinn Féin is the only nationally organised political party in Ireland. UN 7-2-6 شين فين هو الحزب السياسي الوحيد المنظم وطنيا في آيرلندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus