"وطنية انتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transitional National
        
    The establishment last month of a Transitional National Assembly and the election of the President of the Republic of Somalia was indeed a momentous occasion. UN إن إنشاء جمعية وطنية انتقالية في الشهر الماضي وانتخاب رئيس لجمهورية الصومال، كان في الواقع مناسبة هامة جدا.
    It also provides for the election of a 225-person Transitional National Assembly. UN وينص الميثاق أيضا على انتخاب جمعية وطنية انتقالية مؤلفة من 225 شخصا.
    There had been no government until 2001, with the establishment of the Transitional National Government. UN ولم تكن هناك حكومة حتى عام 2001، الذي شهد تشكيل حكومة وطنية انتقالية.
    It follows that the selection of a Transitional National assembly through the caucus system is neither politically nor technically viable at this stage. UN ومن ثم، فإن من غير الممكن في هذه المرحلة، من الناحيتين الساسية والتقنية، اختيار جمعية وطنية انتقالية من خلال نظام المجمعات.
    It threatens the stability of the Ituri area and severely undermines the continuation of the peace process and the establishment of the Transitional National Government. UN فالقتال غير مقبول لأنه يهدد استقرار منطقة إيتوري ويقوض بشدة استمرار عملية السلام وإقامة حكومة وطنية انتقالية.
    There had been no government until 2001, with the establishment of the Transitional National Government. UN ولم تكن هناك حكومة حتى عام 2001، الذي شهد تشكيل حكومة وطنية انتقالية.
    I urged the parties to make a determined effort to reach agreement on the establishment of the broad-based transitional Government and the Transitional National Assembly. UN وناشدت اﻷطراف القيام بجهد حاسم للتوصل الى اتفاق بشأن إقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة وجمعية وطنية انتقالية.
    I urged the parties to make a determined effort to reach agreement on the establishment of the broad-based transitional Government and the Transitional National Assembly. UN وناشدت اﻷطراف القيام بجهد حاسم للتوصل الى اتفاق بشأن إقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة وجمعية وطنية انتقالية.
    This culminated in the formation in September 2000 of a Transitional National Government (TNG) in the Somali capital, Mogadishu. UN وأدى هذا المؤتمر إلى تكوين حكومة وطنية انتقالية في أيلول/سبتمبر 2000 مقرها عاصمة الصومال، مقديشو.
    Agreement has been reached on the process for building a Transitional National government, but implementation will require the full commitment of the parties, the cooperation of regional players and the support of the international community. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن عملية بناء حكومة وطنية انتقالية. ولكن تنفيذ ذلك الاتفاق سيتطلب التزاما كاملا من جانب الأطراف، وتعاون العناصر الفاعلة في المنطقة، ودعما من المجتمع الدولي.
    These include the successful negotiation and consequent formation of a Transitional National Government in Somalia and the signing of a Comprehensive Peace Agreement in Sudan. UN وتشمل هذه الجهود إجراء مفاوضات ناجحة وما أسفرت عنه من تشكيل حكومة وطنية انتقالية في الصومال والتوقيع على اتفاق السلام الشامل في السودان.
    As members of the Assembly are well aware, participants at the Djibouti peace process agreed on a Transitional National Assembly which then elected President Abdikassim Salad Hassam and he was sworn in at a ceremony held in Djibouti on 25 August. UN وكما يدرك أعضاء الجمعية تماما، فقد اتفق المشاركون في عملية جيبوتي للسلام على تشكيل جمعية وطنية انتقالية انتخبت في وقت لاحق الرئيس عبد القاسم صلاد حسن، وقد أدى اليمين في احتفال أقيم في جيبوتي بتاريخ 25 آب/أغسطس.
    At a civil society conference in Arta, Djibouti, in August 2000, a Parliament and Head of State had been elected and a Transitional National Government had been formed for a period of two years. UN وفي مؤتمر لهيئات المجتمع المدني عقد في أرتا بجيبوتي في آب/أغسطس 2000، تم انتخاب برلمان ورئيس للدولة وشكلت حكومة وطنية انتقالية مدتها عامان.
    At a civil society conference in Arta, Djibouti, in August 2000, a Parliament and Head of State had been elected and a Transitional National Government had been formed for a period of two years. UN وفي مؤتمر المجتمع المدني الذي عقد في عرتا بجيبوتي في آب/أغسطس 2000، جرى انتخاب برلمان ورئيس للدولة وشُكلت حكومة وطنية انتقالية لفترة سنتين.
    The conference will work towards the formation of a broad-based Transitional National Government with a federal structure to be agreed upon and ratified by the Transitional National mechanism as well as a national reconstruction plan with the vision, versatility and applicability necessary to put it into action. UN وسيعمل المؤتمر على تشكيل حكومة وطنية انتقالية عريضة القاعدة ذات هيكل اتحادي توافق وتصدق عليه آلية وطنية انتقالية، وعلى القيام أيضا بوضع خطة تعمير وطنية تتوفر لها الرؤية والمرونة وقابلية التطبيق اللازمة لوضعها موضع التنفيذ.
    In accordance with the Arusha Peace Agreement, the incumbent head of State was sworn in as President of Rwanda on 5 January 1994, but the parties failed to install the transitional Government and the Transitional National Assembly. UN ٦٣٧ - ووفقا لاتفاق أروشا للسلام، أدى رئيس الدولة آنئذ اليمين بوصفه رئيسا لرواندا في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ولكن اﻷطراف فشلت في إقامة حكومة انتقالية وجمعية وطنية انتقالية.
    In accordance with the Arusha peace agreement the incumbent Head of State was sworn in as President of Rwanda on 5 January 1994, but the parties failed to install the transitional Government and the Transitional National Assembly. UN ٦٣٧ - ووفقا لاتفاق أروشا للسلام، أدى رئيس الدولة آنئذ اليمين بوصفه رئيسا لرواندا في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ولكن اﻷطراف فشلت في إقامة حكومة انتقالية وجمعية وطنية انتقالية.
    It provides for a transfer of power to a provisional government on 30 June 2004, following the selection of a Transitional National assembly by 31 May 2004. UN وهو ينص على نقل السلطة إلى حكومة مؤقتة في 30 حزيران/يونيه 2004، بعد اختيار جمعية وطنية انتقالية بحلول 31 أيار/مايو 2004.
    The Government of Iraq thus constituted would inter alia prepare for elections for a Transitional National Assembly, to be held possibly by the end of 2004 and in any event no later than 31 January 2005. UN وستتولى الحكومة العراقية المشكلة بهذه الطريقة، في جملة أمور، التحضير لانتخابات لجمعية وطنية انتقالية ستجرى، على وجه الاحتمال، بنهاية عام 2004 وعلى كل حال في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    The election of a Transitional National Assembly that would draft a constitution, held successfully on 30 January, was an important milestone in Iraq's transitional political process. UN وكان انتخاب جمعية وطنية انتقالية بنجاح في 30 كانون الثاني/يناير كي تقوم بصياغة دستور للبلد معلما هاما في العملية السياسية الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus