Furthermore it submits periodic national reports where requested. | UN | وعلاوة على ذلك تقدم ليختنشتاين تقارير وطنية دورية حيثما يُطلب ذلك. |
Progress reports on the implementation of the programme will be submitted to the National Joint Operational and Intelligence structure for inclusion in periodic national reports to Cabinet. | UN | وستقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ البرنامج إلى الهيكل الوطني المشترك للعمليات والاستخبارات لإدراجها في تقارير وطنية دورية إلى مجلس الوزراء. |
All parties to the Convention submit periodic national communications to UNFCCC, which, in addition to the greenhouse gas emission estimates, include the assessment of impacts and vulnerability, and information on mitigation and adaptation measures. | UN | وتقدم جميع الأطراف في الاتفاقية بلاغات وطنية دورية إلى الهيئة المعنية بالاتفاقية تتضمن إلى جانب تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة تقييما للآثار وأوجه الضعف، ومعلومات بشأن تدابير التخفيف والتكيف. |
14. Under the core international human rights treaties, States parties are required to submit periodically national reports on their compliance with the relevant international obligations for the promotion and protection of human rights. | UN | 14 - وبموجب معاهدات حقوق الإنسان الأساسية، يتعين على الدول أن تقدم تقارير وطنية دورية بشأن امتثالها لالتزاماتها الدولية المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Producing periodic and regular national reports on the implementation of the Stockholm Convention and submitting them to the Secretariat. | UN | إصدار تقارير وطنية دورية ومنتظمة بشأن تنفيذ اتفاقية استكهولم وتقديمها إلى الأمانة. |
In some national contexts, this is an ongoing process that may take place according to established timelines or practices, such as periodic national security reviews. | UN | وفي بعض السياقات الوطنية، يكون ذلك عملية مستمرة قد تحدث وفقاً لجداول زمنية أو ممارسات راسخة، من قبيل إجراء استعراضات أمنية وطنية دورية. |
2. It is necessary to prepare periodic national reports or include in existing national reports sections devoted to the problems of disabled youth. | UN | 2 - من الضروري إعداد تقارير وطنية دورية مخصصة لمشكلات الشبان المعوقين أو تضمين التقارير الوطنية الموجودة فروعا بشأن تلك المشكلات. |
All countries should regularly assess their progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports. | UN | وينبغي أن تقيم جميع البلدان بانتظام تقدمها المحرز في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقد يكون ذلك بشكل تقارير وطنية دورية. |
16. Also in pursuance of the Vienna Declaration and Program of Action 1993, Nepal has been implementing a periodic national human rights action plan, formulated in collaboration with the civil society. | UN | 16- وسعياً وراء تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، دأبت نيبال على تنفيذ خطة عمل وطنية دورية لحقوق الإنسان، وضعت بالتعاون مع المجتمع المدني. |
Instead of producing a printed report, Belize, for instance, adopted the creative approach of organizing periodic national symposia on the state of the environment, beginning in 1993, with the Government offering scholarships to encourage wide participation from civil society. | UN | وبدلاً من إصدار تقرير مطبوع، أخذت بليز، على سبيل المثال، بنهج مبتكر يقوم على تنظيم ندوات وطنية دورية عن حالة البيئة، اعتباراً من سنة 1993، كما تقدم الحكومة منحاً دراسية لتشجيع المشاركة الواسعة من جانب المجتمع المدني. |
To adhere to its international commitments, the Islamic Republic of Iran has presented periodic national reports concerning the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, also taking into consideration the recommendations of the related committees. | UN | احترامًا لالتزاماتها الدولية، قدّمت جمهورية إيران الإسلامية تقارير وطنية دورية بشأن اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي تأخذ في الاعتبار أيضا التوصيات الصادرة عن اللجنتين المعنيتين بالاتفاقيتين. |
9. In accordance with the Nuclear Safety Act, the Government is conducting periodic national reviews on nuclear facilities to ensure that all of its nuclear material is effectively accounted for and secured. | UN | 9 - وتُجري حكومة جمهورية كوريا استعراضات وطنية دورية للمنشآت النووية، وفقا لقانون السلامة النووية، لكفالة التحقق الفعلي من مآل جميع موادها النووية وتأمينها. |
3. In 2013, the Islamic Republic of Iran submitted periodic national reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, demonstrating some cooperation with human rights mechanisms. | UN | 3 - وفي عام 2013، قدّمت جمهورية إيران الإسلامية تقارير وطنية دورية إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فأظهرت تعاونها بعض الشيء مع آليات حقوق الإنسان. |
In that context, three tasks were assigned to our Governments: periodic national assessments of the progress made and the obstacles encountered in implementing the June 2001 commitments; the development of monitoring instruments and mechanisms, on the basis of sufficient epidemiological data; and the promotion and protection of the fundamental rights of HIV-infected persons. | UN | وفي هذا السياق، كلفت حكوماتنا بثلاث مهام: إجراء تقييمات وطنية دورية للتقدم المحرز، والعقبات التي ووجهت في تنفيذ التزامات حزيران/يونيه 2001؛ وتطوير أدوات وآليات للرصد على أساس بيانات كافية من متخصصين في علم الأوبئة؛ وتعزيز وحماية حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
(d) [Option 1: Submission of periodic national communications, in accordance with the guidelines contained in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP]; | UN | (د) [الخيار 1: تقديم بلاغـات وطنية دورية وفـقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في القرار 4/م أ - 5 أو حسبما تعدلها قرارات لاحقة لـ [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]؛ |
Many States reported having conducted periodic national, household and school population surveys and other epidemiological studies to monitor knowledge, attitudes and experience of drug abuse, including ATS. | UN | وأفادت دول كثيرة(4) بأنها أجرت مسوحا وطنية دورية للأُسر وطلاب المدارس ودراسات لمدى انتشار الوباء لرصد المعارف والسلوك والتجارب فيما يتعلق بتعاطي المخدرات بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية. |
(b) Reiterated the Summit's call for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports outlining successes, problems and obstacles, and encouraged Governments to submit such information on a voluntary basis to the Commission for Social Development; | UN | )ب( كررت الدعوة التي وجهها مؤتمر القمة الى الحكومات ﻹجراء تقييم على أساس منتظم للتقدم المحرز على الصعيد الوطني صوب تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ويمكن أن يكون ذلك في شكل تقارير وطنية دورية توجز ما يتحقق من نجاح وما يطرأ من مشاكل وعراقيل، وشجعت الحكومات على تقديم هذه المعلومات الى لجنة التنمية الاجتماعية على أساس طوعي؛ |
14. Under the core international human rights treaties, States parties are required to submit periodically national reports on their compliance with the relevant international obligations for the promotion and protection of human rights. | UN | 14 - وبموجب معاهدات حقوق الإنسان الأساسية، يتعين على الدول أن تقدم تقارير وطنية دورية بشأن امتثالها لالتزاماتها الدولية المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
4bis. [Agreed-ad ref] Encourages countries, on a voluntary basis, to submit periodically national reports to the Forum, beginning in 2007, on progress in their efforts made to contribute to the global goals in the present resolution, taking into consideration, as appropriate, the seven thematic elements of sustainable forest management; | UN | 4- مكررا - [اتفق عليه بعد التشاور] يشجع البلدان على أن تقدم بصورة طوعية تقارير وطنية دورية الى المنتدى، بدءا من عام 2007، حول التقدم المحرز فيما تبذله من جهود للاسهام في الأهداف العالمية الواردة في هذا القرار، على أن تراعى حسب الاقتضاء العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛ |
It also organises regular national campaigns against drug abuse and alcoholism, including TV spots addressed to persons of all age groups. | UN | وتنظم الوكالة أيضا حملات وطنية دورية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإدمان الكحوليات، بما فيها فقرات تلفزيونية تتناول أشخاصا من جميع الفئات العمرية. |