"وطنية عريضة القاعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • broad-based national
        
    In line with the resolutions adopted on this matter, Member States are invited to establish broad-based national Habitat platforms or committees to play an active role in the World Urban Campaign. UN وتمشيا مع القرارات المتخذة بشأن هذه المسألة، تدعي الدول إلى إنشاء منابر أو لجان وطنية عريضة القاعدة للموئل تقوم بدور نشط في الحملة الحضرية العالمية.
    " 11. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    12. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل، بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    20. With regard to the fourth objective, participation, the Preparatory Committee encouraged countries to create broad-based national committees for the in-country preparations for Habitat II, with the main responsibilities of formulating, adopting and implementing a work programme. UN ٢٠ - المشاركة، فيما يتعلق بالهدف الرابع، تشجع اللجنة التحضيرية البلدان على إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة من أجل الاستعدادات الداخلية لمؤتمر الموئل - ٢، تكون مسؤولياتها الرئيسية صياغة برنامج للعمل واعتماده وتنفيذه.
    12. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل، بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    broad-based national policies are being developed in line with the realization that the frequency of issues of interest to foreign ministries concerning global health problems is increasing and would benefit from specific national strategies to create more effective foreign policy action on global health. UN ويجري رسم سياسات وطنية عريضة القاعدة إدراكاً لتزايد تواتر القضايا التي تهم وزارة الخارجية والتي ترتبط بمشاكل الصحة العالمية، ومن شأن عملية رسم السياسات هذه أن تستفيد من وضع استراتيجيات وطنية محددة للاضطلاع بإجراءات أنجع في إطار السياسة الخارجية تتعلق بالصحة العالمية.
    Under the " Father, Send Me to School " campaign, the re-inclusion of girls became possible with the help of broad-based national campaigns. UN وفي إطار حملات بعنوان " أرسلني إلى المدرسة يا أبي " ، أمكن إعادة إلحاق البنات بالمدارس بفضل المعونة المقدمة من حملات وطنية عريضة القاعدة.
    In the light of the country's evolution towards a democratic transition and of its efforts to achieve broad-based national reconciliation and to strengthen the framework of human rights, the General Assembly will have an opportunity to assess recent developments and decide how best it can encourage the progress. UN وفي ضوء التطور الذي يشهده البلد من حيث انتقاله إلى الديمقراطية وجهوده الرامية إلى تحقيق مصالحة وطنية عريضة القاعدة وتعزيز إطار حقوق الإنسان، سيتاح للجمعية العامة فرصة تقييم التطورات الأخيرة مما يمكنها من أن تقرر أفضل الطرق لتشجيع إحراز التقدم.
    This pleads in favour of broad-based national strategies for the realization of the right to food that address the full range of factors causing malnutrition, rather than narrowly focused initiatives that address the specific needs of a child's development between conception and the second birthday. UN وهذا يدعو إلى وضع استراتيجيات وطنية عريضة القاعدة لإعمال الحق في الغذاء تتناول مجموع العوامل المسببة لسوء التغذية، وليس المبادرات الضيقة التركيز التي تلبي الاحتياجات الخاصة لنماء الطفل خلال الفترة الممتدة من لحظة تكونه إلى عيد ميلاده الثاني.
    12. As of September 1995, 133 countries had indicated to the Secretariat the establishment of broad-based national committees, which are in the process of preparing their respective national plans, of action involving, on an unprecedented magnitude and scope, the public, private, NGO, community, professional and academic sectors. UN ١٢ - حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أبلغ ١٣٣ بلدا اﻷمانة العامة بإنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة تعكف على إعداد خطة العمل الوطنية الخاصة بكل منها ويشترك في إعداد هذه الخطط، بحجم ونطاق لم يسبق لهما مثيل، القطاع العام والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والدوائر المحلية والقطاعات المهنية واﻷكاديمية.
    (c) Strengthen the capacity of the UNDP field offices to contribute to the process of achieving a broad-based national response to the epidemic and to assist in the development of appropriate approaches to evaluation; UN )ج( تعزيز قدرة المكاتب الميدانية للبرنامج الانمائي على الاسهام في عملية تحقيق استجابة وطنية عريضة القاعدة للوباء وعلى المساعدة في وضع نهج ملائمة للتقييم؛
    22. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 22 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    " 20. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN " 20 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    22. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 22 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    100. In Nigeria, the Anti-Racial Discrimination Section supported the National Human Rights Commission and the Ministry of Justice in organizing broad-based national consultations for the development of a national action plan against racial discrimination to be integrated in the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 100 - وفي نيجيريا، قدَّم قسم مناهضة التمييز العنصري الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة العدل في تنظيم مشاورات وطنية عريضة القاعدة من أجل وضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري، على أن يتم إدماجها في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In light of this, UN-Habitat has encouraged Member States to establish national habitat committees, in line with resolution 62/198, in which the General Assembly encouraged Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies. UN وفي ضوء ذلك، فقد شجع موئل الأمم المتحدة الدول الأعضاء على إنشاء لجان الموئل الوطنية، تمشياً مع القرار 62/198، الذي تشجع فيه الجمعية العامة الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus