"وطنية لإصلاح قطاع الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • national security sector reform
        
    Technical advice was provided through weekly meetings with the working group on security sector reform, and support was provided for the drafting of a national security sector reform strategy UN قُدمت المشورة التقنية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الفريق العامل المتعدد التخصصات، وقُدم الدعم في صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع الأمن
    11. There was no progress on the adoption by the Government of a national security sector reform strategy. UN 11 - لم يحرز أي تقدم في اعتماد الحكومة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    The Mission also continued to encourage the Government to develop a viable national security sector reform strategy and provided support to the national authorities by developing tools to facilitate information-sharing among security sector reform stakeholders. UN كما واصلت البعثة تشجيع الحكومة على وضع استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع الأمن تكون قابلة للتطبيق، ووفرت الدعم للسلطات الوطنية عن طريق تطوير الأدوات اللازمة لتسهيل تبادل المعلومات بين المعنيين في برنامج إصلاح قطاع الأمن.
    The intervention brigade will have a clear exit strategy and the Council will consider the continued presence of the brigade in the light of its performance, and whether the Democratic Republic of the Congo makes sufficient progress on the Peace, Security and Cooperation Framework and on a national security sector reform road map. UN وستكون للواء التدخل استراتيجية خروج واضحة، وسينظر المجلس في استمرار وجود هذا اللواء في ضوء أدائه، وفي ما إذا كانت جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أحرزت ما يكفي من التقدم في ما يتعلق بإطار السلام والأمن والتعاون وخريطة طريق وطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    2.3.6 Adoption by the Government of a national security sector reform policy, including governance and civilian oversight instruments for ensuring security institutions accountability and human rights adherence (2013/14: none; 2014/15: 1) UN 2-3-6 اعتماد الحكومة لسياسة عامة وطنية لإصلاح قطاع الأمن تشمل صكوكا خاصة بالحوكمة والرقابة المدنية من أجل كفالة مساءلة المؤسسات الأمنية وضمان احترامها لحقوق الإنسان (2013/2014: صفر؛ 2014/2015: 1)
    That document, together with other subsectoral strategies, could serve as a starting point for the development of a much-needed national security sector reform strategy that builds on the foundations already put in place at the national seminar on security sector reform of April 2008. UN ويمكن لهذه الوثيقة أن تشكل، بالإضافة إلى غيرها من استراتيجيات القطاعات الفرعية، نقطة انطلاق في وضع استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع الأمن مطلوبة جدّا وتستند إلى الأسس التي وُضعت بالفعل خلال الحلقة الدراسية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن، المعقودة في نيسان/أبريل 2008.
    UNOWA supports the ECOWAS Commission for Political Affairs, Peace and Security in its efforts to develop a coherent subregional security sector reform framework which would lead to the adoption by member States of a subregional action plan and national security sector reform strategies. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الدعم للجنة المعنية بالشؤون السياسية والسلام والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ما تبذله من جهود لوضع إطار متسق لإصلاح قطاع الأمن على الصعيد دون الإقليمي الذي من شأنه أن يؤدي إلى اعتماد الدول الأعضاء لخطة عمل دون إقليمية واستراتيجيات وطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    (ii) progress made by the DRC in the implementation of its commitments under the PSC Framework, including through the establishment and implementation of a national security sector reform roadmap and the creation of a Congolese " Rapid Reaction Force " , and on the design and implementation of the overarching DDR and DDRRR plan; UN ' 2` التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ التزاماتها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ خريطة طريق وطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء " قوة رد سريع " كونغولية، وبشأن تصميم وتنفيذ الخطة الشاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين؛
    (ii) progress made by the DRC in the implementation of its commitments under the PSC Framework, including through the establishment and implementation of a national security sector reform roadmap and the creation of a Congolese " Rapid Reaction Force " , and on the design and implementation of the overarching DDR and DDRRR plan; UN ' 2` التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ التزاماتها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ خريطة طريق وطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء " قوة رد سريع " كونغولية، وبشأن تصميم وتنفيذ الخطة الشاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين؛
    (ii) progress made by the DRC in the implementation of its commitments under the PSC Framework, including through the establishment and implementation of a national security sector reform roadmap and the creation of a Congolese " Rapid Reaction Force " , and on the implementation of the DDR and DDRRR plans; UN ' 2` التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ التزاماتها المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ خريطة طريق وطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء " قوة رد سريع " كونغولية، وبشأن تنفيذ خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج؛
    (ii) progress made by the DRC in the implementation of its commitments under the PSC Framework, including through the establishment and implementation of a national security sector reform roadmap and the creation of a Congolese " Rapid Reaction Force " , and on the implementation of the DDR and DDRRR plans; UN ' 2` التقدم الذي تحرزه جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ التزاماتها المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك عن طريق وضع وتنفيذ خريطة طريق وطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء " قوة رد سريع " كونغولية، وبشأن تنفيذ خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus