"وطنية للإسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • national housing
        
    • national shelter
        
    :: Establishment of national housing funds and other mechanisms to finance housing in many countries UN :: إنشاء صناديق وطنية للإسكان وغيرها من آليات تمويل الإسكان في كثير من البلدان
    The development of a national housing strategy can be a critical first step and an immediate obligation in relation to the progressive realization of the right to adequate housing. UN وقد يمثل وضع استراتيجية وطنية للإسكان خطوة حاسمة أولى والتزاما فوريا في ما يتعلق بالإعمال التدريجي للحق في السكن اللائق.
    One of the main objectives of the Strategy is for member States to develop national housing strategies. UN 3- ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في قيام الدول الأعضاء بوضع استراتيجيات وطنية للإسكان.
    The suggested key components of a national housing strategy are as follows: UN 48- تشمل المكونات الرئيسية المقترحة لاستراتيجية وطنية للإسكان ما يلي:
    Objective of the Organization: To strengthen the national capacities of at least six Member States in the formulation, operationalization and revision of national housing and slum upgrading strategies and policies Consultants 218.0 Contractual services 270.0 UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية لستة دول أعضاء على الأقل في صياغة وتنفيذ وتنقيح استراتيجيات وسياسات وطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة
    70. Government developed a national housing Policy to promote, facilitate and coordinate the development of the built-environment. UN 70- وضعت الحكومة سياسة وطنية للإسكان لتشجيع تنمية البيئة المبنية وتيسيرها وتنسيقها.
    The Programme has progressed in building the capacity of the Ministry of Construction and Housing for decentralized strategies, national housing policy, local area development planning and training. UN وحقق البرنامج تقدما في بناء قدرة وزارة الإسكان والتعمير على وضع استراتيجية لامركزية وسياسات وطنية للإسكان وتخطيط تنمية المناطق المحلية والتدريب.
    B. Housing 46. In 1997/98, the territorial Government adopted a national housing policy. UN 46 - في الفترة 1997-1998، اعتمدت حكومة الإقليم سياسة وطنية للإسكان.
    C. Housing 54. In 1997/98, the territorial Government adopted a national housing policy. UN 54 - في الفترة 1997-1998، اعتمدت حكومة الإقليم سياسة وطنية للإسكان.
    Assist the Government in formulating and testing the implementation of national housing policies for low-income groups; UN - مساعدة الحكومة في صياغة وتجريب تنفيذ سياسات وطنية للإسكان للفئات منخفضة الدخل؛
    Noting that more than 70 per cent of the urban population lives in slums, it encouraged adoption of a national housing policy. UN وأشارت إلى أن أكثر من 70 في المائة من سكان المدن يعيشون في أحياء فقيرة، وشجعت كمبوديا في الوقت نفسه على اعتماد سياسة وطنية للإسكان.
    The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد سياسة وطنية للإسكان من شأنها رفع مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وضمان أمن الحيازة، تُحدَّد فيها مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد الولايات، وتخصص لتنفيذها الفعال موارد مالية كافية.
    The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد سياسة وطنية للإسكان من شأنها رفع مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وضمان أمن الحيازة، تُحدَّد فيها مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد الولايات، وتخصص لتنفيذها الفعال موارد مالية كافية.
    83. States should elaborate and adopt a national housing strategy that establishes the objectives and available resources, time frame and responsibilities for the development of appropriate housing conditions that include the needs of migrants. UN 83 - وينبغي أن تقوم الدول بإعداد واعتماد استراتيجية وطنية للإسكان تحدد الأهداف والموارد المتاحة والأطر الزمنية والمسؤوليات الواجبة للنهوض بشروط سكنية مناسبة تشمل احتياجات المهاجرين.
    62. The national housing policy in Nigeria was launched in 1991 in response to the global strategy for shelter recommended in Agenda 21. UN 62 - شُرع في سياسة وطنية للإسكان في نيجيريا في سنة 1991، استجابة للاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى التي أُوصي بها في جدول أعمال القرن 21.
    55. Expressing concern about the lack of a national housing policy, CESCR urged India to adopt a national strategy and a plan of action on adequate housing and build or provide low-cost rental housing units. UN 55- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود سياسة وطنية للإسكان وحثت الهند، في الوقت نفسه، على اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل عن السكن اللائق وبناء أو توفير وحدات سكنية بإيجارات منخفضة(139).
    Expressing appreciation for the significant assistance and cooperation furnished by the United Nations Human Settlements Programme in preparing a national housing policy in Iraq that takes into consideration several issues and dimensions, including the highly significant shortage of housing units, currently estimated to number two million, UN وإذ يعرب عن تقديره للمساعدة الكبيرة والتعاون الهام المقدم من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في إعداد سياسة وطنية للإسكان في العراق أخذت في الاعتبار العديد من المسائل والأبعاد، بما في ذلك النقص الكبير للغاية في الوحدات السكنية الذي يقدر حالياً بنحو مليونين منها،
    Expressing appreciation for the significant assistance and cooperation furnished by the United Nations Human Settlements Programme in preparing a national housing policy in Iraq that takes into consideration several issues and dimensions, including the highly significant shortage of housing units, currently estimated to number two million, UN وإذ يعرب عن تقديره للمساعدة الكبيرة والتعاون الهام المقدم من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في إعداد سياسة وطنية للإسكان في العراق أخذت في الاعتبار العديد من المسائل والأبعاد، بما في ذلك النقص الكبير للغاية في الوحدات السكنية الذي يقدر حالياً بنحو مليونين منها،
    JS7 recommended that Haiti adopt a national housing strategy and authorise the Division of Social Housing Promotion and Planning to administer it. UN وتوصـي الورقـة المشتركة 7 بأن تعتمد هايتي استراتيجية وطنية للإسكان وأن تكلف شعبة تطوير وتخطيط الإسكان الاجتماعي بالإشراف على تنفيذها(136).
    The Committee is concerned about the lack of a national housing policy which particularly addresses the needs of the disadvantaged and marginalized individuals and groups, including those living in slums who are reportedly growing in numbers, by providing them with low-cost housing units. UN 30- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود سياسة وطنية للإسكان تعالج بالخصوص احتياجات الأفراد والفئات المحرومة والمهمشة، بمن فيهم من يعيشون في مستقطنات الذين أفيد أن عددهم في تزايد، وذلك بتوفير وحدات سكنية لهم بتكلفة منخفضة.
    66. Côte d'Ivoire undertook a human settlements sector analysis which will form the basis of a national shelter strategy. UN ٦٦ - أجرى كوت ديفوار تحليلا لقطاع المستوطنات البشرية، سيشكل أساسا لاستراتيجية وطنية لﻹسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus