"وطنية للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • national population
        
    Frequently, teams took the form of either a national committee for the Conference or a national population council or commission. UN وفي كثير من اﻷحيان تأخذ اﻷفرقة إما شكل لجنة وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني أو لجنة وطنية للسكان.
    The Government developed a national population Policy in June 1994. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية للسكان في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    This trend has been reinforced in the 1990s, thanks to implementation of the national population policy. UN وقد جرى دعم هذا التقدم خلال عقد التسعينيات باتجاه تنفيذ سياسة وطنية للسكان.
    This Council was tasked with the responsibility of formulating and implementing a national population and development policy. UN وقد كلف هذا المجلس بمسؤولية صوغ وتنفيذ سياسة وطنية للسكان والتنمية.
    As a result of the work of the Council, a national population and Development Policy was adopted in 1995. UN ونتيجة لعمل المجلس اعتمدت سياسة وطنية للسكان والتنمية في عام ١٩٩٥.
    Only 43 per cent of the countries of the region have undertaken national population and housing censuses. UN فلم يُجر سوى 43 في المائة من بلدان المنطقة تعدادات وطنية للسكان والإسكان.
    On the population front, Malawi has formulated and adopted a national population policy, the implementation of which is in progress. UN وفي موضوع السكان، صاغت ملاوي واعتمدت سياسة وطنية للسكان ما زال تنفيذها يسير قدما.
    A national population commission has been established under the chairmanship of the Prime Minister. UN وأنشئت لجنة وطنية للسكان يرأسها رئيس الوزراء.
    Those regional instruments are intended to provide guidelines for the formulation of national population and development policies. UN والغرض من تلك الصكوك اﻹقليمية هو توفير مبادئ توجيهية لصياغات سياسات وطنية للسكان والتنمية.
    It noted with particular interest the important role played by UNFPA in strengthening national capacity within the Government, in analysing and publishing the data from the 1990 census and in developing a national population strategy. UN ولاحظ باهتمام، على وجه الخصوص، أهمية الدور الذي يقوم به الصندوق في مجال تعزيز القدرات الوطنية لدى الحكومة، لتحليل ونشر بيانات التعداد لعام ١٩٩٠ وصوغ سياسة وطنية للسكان.
    251. A common indication of political commitment is often the existence of a national population policy. UN ٢٥١ - وأحد المؤشرات العامة على وجود التزام سياسي يتمثل، في أحيان كثيرة، في وجود سياسة وطنية للسكان.
    The Programme of Action adopted at the International Conference and Development at Cairo provides a framework for the implementation of national population and development strategies that would contribute towards the betterment of the human individual. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة يوفر اﻹطار لتنفيذ استراتيجيات وطنية للسكان والتنمية تسهم في تحسين حياة اﻹنسان الفرد.
    We are committed to the formulation and enactment of a national population and development policy, the reformulation of a general immigration law and the decentralization of national population policies to the provincial and local levels. UN ونحن ملتزمون بصوغ وتطبيق سياسة وطنية للسكان والتنمية، وإعادة صوغ قانون الهجرة العام ونزع الطابع المركزي عن السياسات السكانية الوطنية على المستوى المحلي ومستوى المقاطعات.
    At the national level, the Ministry of Health, the National Council for Population Development and the Family Planning Association of Kenya are working in close collaboration to address these issues as well as formulate policies and implement national population and reproductive health programmes. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن وزارة الصحة والمجلس الوطني للتنمية السكانية ورابطة تنظيم الأسرة تعمل بتعاون وثيق للتصدي لهذه المسائل فضلا عن صياغة سياسات وتنفيذ برامج وطنية للسكان والصحة الإنجابية.
    Nepal has undertaken various measures to implement the commitments undertaken in Cairo, including the adoption of a national population policy to reduce the population growth rate and regulate migration. UN لقد اتخذت نيبال تدابير مختلفة لتنفيذ الالتزامات التي قُطعت في القاهرة، بما في ذلك اعتماد سياسة وطنية للسكان لتقليل معدل النمو السكاني وتنظيم الهجرة.
    The Government of Albania was very committed to the proposed programme and to the ICPD Programme of Action, having established a national population Committee as well as a reproductive health section within the Ministry of Health and had sponsored the first national population Conference. UN وتلتزم حكومة ألبانيا إلى حد كبير بالبرنامج المقترح وببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولقد أنشأت لجنة وطنية للسكان فضلا عن قسم للصحة اﻹنجابية في وزارة الصحة وقامت برعاية المؤتمر اﻷول الوطني للسكان.
    On the basis of the 1998 data, the Government has been able to organize a Cambodian demographic and health survey, a second socio-economic development plan, a poverty reduction strategy and, most recently, a national population policy. UN وعلى أساس بيانات عام 1998، تمكنت الحكومة من تنظيم مسح ديمغرافي وصحي، ووضع خطة تنمية اجتماعية - اقتصادية، واستراتيجية للحد من الفقر، ومؤخرا، سياسة وطنية للسكان.
    Thus conscious of the positive impact that the implementation of the Cairo Programme of Action would have on population in the medium and long term, the Government of Togo was inspired to adopt a national population policy in 1998, which since that time has served as a guideline for all our activities undertaken in the field. UN إن حكومة توغو، إذ تدرك الأثر الإيجابي الذي يمكن أن يخلفه تنفيذ برنامج عمل القاهرة بالنسبة للسكان على المديين الطويل والمتوسط، قد اهتدت بهذا البرنامج في اعتماد سياسة وطنية للسكان في عام 1998، ظلت تستخدم منذ ذلك الحين بوصفها مبادئ توجيهية لجميع الأنشطة التي نضطلع بها في الميدان.
    Design and adopt a national population strategy for 2001 - 2020 that boosts the role of women in the family and society UN بلورة وإقرار استراتيجية وطنية للسكان في الأعوام (2001-2020) تلحظ تفعيل دور المرأة في الأسرة والمجتمع؛
    We have also made efforts to carry out a national population strategy in order to ensure economic benefits and achieve linkage between population growth and economic growth in order to improve the quality of life and to fulfil human development and sustainable development needs in line with the Millennium Development Goals. UN وتسعى الحكومة لزيادة هذه الموارد لتغطية تكاليف تنفيذ البرامج والأنشطة السكانية واستكمال إجراءات وضع استراتيجية وطنية للسكان تساهم مساهمة فعالة في تأمين الفوائض الاقتصادية لتحقيق المواءمة بين النمو السكاني والنمو الاقتصادي وبالتالي تحسين معيشة الفرد وتحقيق التنمية البشرية والتنمية المستدامة بما ينسجم مع الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus